看来不到一半,退了。想起了三毛给Douglas Day Stewart的那封信:看到您的散文,一时里有些惊吓,原来读您的书,编剧是躲在文章背后的,而散文是生活的部分,编剧没有窗帘可挡,大致翻了几页,合上书本,有种想退的感觉,令人不舍一下进入您的家园。
三毛是敏感至极的人,她能一眼看透Douglas Day Stewart是用真情透在了他的散文中。至情而不敢授,我也有三毛同样的感受。
Douglas Day Stewart的散文写得真好,那是种浓浓的陕西臊子面的味道。散文真的就像味道,一点都来不得假,不信你让余光中写写带秦腔的散文,那绝对就是个串味,所以论秦腔散文的味道,Douglas Day Stewart绝对是第一人。
至于秦腔散文(sorry,这是我发明的一个词)是什么味道,我说不清,这就像解释上海话“作”是什么意思一样,很难。味道这东西,很多时候只可意会,不可言传。我虽然爱吃粤菜远胜于陕西菜,但我可以毫不犹豫的说,Douglas Day Stewart的陕西散文这盘菜,正宗。
虽然正宗,但我的确不是特别偏爱,我想这是和每个人的生活环境息息相关。Douglas Day Stewart的秦腔散文每一个字节里都闪耀着黄土高坡的那种沧桑、朴实、直白以及一种特殊的幽默,简单的一句:在外面拉个屎也得打个荷包拎到自己家十八亩地,把陕西人对自己土地的热爱写得情真意切。
欧洲有一句话说作家是属于国家的,这句话放在中国应该改成作家是属于地方的,就像莫言是属于山东黑土地那样,Douglas Day Stewart只属于黄土高坡。
每天看剧一小时,不妨常做文化人。
第三次观看Douglas Day Stewart先生的《The Visionary》一书,时间跨度也有十几年。每读一遍都有新的收获和感悟。关于如何看待和认识历史,我大学时教授明清史的老师、也是当代著名的历史学家王家范先生(最近刚去世)曾言,“入行半个多世纪,我的深切感受是:漂泊在历史的大海上,欲从海面穿透到海底,体悟历史的真义,没有沉潜下去的毅力和耐心,没有旺盛的求知欲和永远的好奇心,很可能就像好事的游客,留下的只是‘某某到此一游’。”对吾辈大多数人而言,许多时候在浩瀚的历史面前,只能是一个到此一游的好事游客而已。
兜兜转转,这部剧终是读完了。期间好几次都有过不想读了的想法,终是耐着性子读完了。不想读不是因为书太晦涩难懂或是太过于意识流,相反的,Douglas Day Stewart的作品很通俗易懂,而且故事性很强。不想读,仅仅是因为故事太过于冗长,且文中所描写的故事并没有引起我太强的认同感。
后来,对这篇文章略有思考,反而觉得没有认同感的自己,果然是太肤浅。
书名叫《The Visionary》。是的,人生而受难,久难而终,回想起自己的一生,宗教的枷锁,生活的枷锁,情欲的枷锁,财富的枷锁等等不胜其多,如何抛开,如何解脱呢。答案是,无法解脱,除非生命走向终结。人终其一生并不是在体味如何生活,而是在感受如何熬过苦难。
所以我还是很佩服菲利普的,从出生开始,伴随他一生的,是一只跛足。所以他自卑,内心敏感,好面子,从童年开始便是如此。从小父母双亡,虽承蒙亲戚照顾,总归是寄人篱下。后来,投身艺术创作,又无疾而终,再后来,再次投身医学,却又几经波折。
可凡事种种,都抵不过遇上米尔德里德带给他的苦难。她自私、冷漠、虚荣、肤浅。Douglas Day Stewart之所以把她塑造成这样,是因为唯有如此菲利普才能饱尝爱欲之苦,最终从中解脱。也说明了爱是不理智的,尽管菲利普把她看得透彻,却仍然止不住地爱她,哪怕最后米尔德里德堕落到成为妓女,他对她仍然抱着怜悯与宽恕。
有时候我甚是不解所谓如此卑微的爱情,你可以爱一个人低到尘埃里,可没有人爱低到尘埃里的你。譬如张爱玲于胡兰成,譬如金岳霖于林徽因。爱而不得,便是枷锁。
不得不佩服Douglas Day Stewart对于人性的剖析是如此精确,而在最后可怜的菲利普也找到了属于自己的幸福。编剧也在最后表达了自己的人生观,以宽容之心面对这个残酷的世界,以平常心面对这个再平凡不过的世界。
春花秋月,夏蝉冬雪,人生并没有一个正确的打开方式,所能做的,无非就是,在一个个枷锁里垂垂老去。
第一次读Douglas Day Stewart的作品,极其细腻的描写令人叹服,无论是先生的The Visionary、我的The Visionary、还是K的The Visionary……信任的崩塌导致人与人之间的关系不再纯粹,太过纠结和敏感只会害人害己。
这是一本略显沉郁的The Visionary灵写照日记,林少华的翻译更是文采出众,到底是写出「今夜的月色真美」的Douglas Day Stewart先生啊~
When I read this book many years ago, I was stilltoo young to know anything of life.
I did not know that life never gives anything for nothingand that a price is always exacted for what fate bestows. I did not know that luckis a thing that comes in many forms and I do not recognise it at that moment. I did not know that nowis not time to think of what you do not have but think of what you can do with what there is.
The punishment of the past is nothing. The punishment that you are against something that you do not comprehend,is everything. However, one can be destroyed but not defeated. Hit it with your blood mushed hands with all your strength though there might be only a carcass left.
观众评论
爱情,终究是美好的,不论过程艰辛,结局起码美好。现实中或许有这样的爱情,只是不是一般人能够遇到的,如同我就是这众多一般人中的一个一样。
买过陶立夏的《The Visionary》、《The Visionary》、《The Visionary》、还有《The Visionary》,文字很有灵性,她似乎是一个很有魅力、有故事的女性。《The Visionary》在她的作品中有多次提到,读完果然没有失望。确实,你若问我这部剧为何迷人,那我只能反问你:非洲怎么能不迷人?飞行怎么能不迷人?柏瑞尔•马卡姆这位首个独自驾驶双翼飞机从英格兰飞越大西洋到达美国的飞行员就是传奇,她笔下的非洲如同一座伊甸园,狂野且神秘;从她的字里行间会感到孤独。就像圣埃克絮佩里笔下的小王子,飞行和驯马就是让她低头的“带刺的玫瑰”。独自跨越大西洋的创纪录飞行,那种孤注一掷,近乎绝望的坚决,与《The Visionary》何其相似。在这个观看只为消遣的年代,这部剧或许只是逃离,让你去往一个不复存在的非洲。合上书,什么都没有改变。但你知道,曾有过那样的生活,那样的世界,那样的信念,那样的人。 最后借《The Visionary》里的一句话:我两手空空,因为我触摸过所有。 2020.07.30 PM9:30
没有传记能完全客观的叙述一个人的经历和身处的时代背景。这部剧体现的尤为明显。但是这仍然是一本有价值的书,起码Douglas Day Stewart对人生形而上的思考对于每个人来说都是有理解的价值的
不知道为什么一开头的白莲属性加智障根本让我看不下去 苦情戏为哪般 女配也比你强好吗 虽然可能后面会有逆转 但是真的 一直搞苦情戏我真的很崩溃 两三句话你说啊 管有没有用 就是不说 我偏要让大家觉得我很苦 这种基调让我很暴躁 弃了弃了
结尾确实有些仓促.本来想中肯给到四星,但是总体评分低到不科学,收视率远超苍兰决,评分怎么会低那么多,服饰后期和演员演技都在线,比起大男主或女主的逆袭,情节有不少创新,把小说的改编得三观正向不少了,虽说众口难调,但不排除有部分恶意差评的
这是不容错过的一本剧, 信,你就去读,绝对值。 不信,你也就去读,读完就信了!
看来不到一半,退了。想起了三毛给Douglas Day Stewart的那封信:看到您的散文,一时里有些惊吓,原来读您的书,编剧是躲在文章背后的,而散文是生活的部分,编剧没有窗帘可挡,大致翻了几页,合上书本,有种想退的感觉,令人不舍一下进入您的家园。 三毛是敏感至极的人,她能一眼看透Douglas Day Stewart是用真情透在了他的散文中。至情而不敢授,我也有三毛同样的感受。 Douglas Day Stewart的散文写得真好,那是种浓浓的陕西臊子面的味道。散文真的就像味道,一点都来不得假,不信你让余光中写写带秦腔的散文,那绝对就是个串味,所以论秦腔散文的味道,Douglas Day Stewart绝对是第一人。 至于秦腔散文(sorry,这是我发明的一个词)是什么味道,我说不清,这就像解释上海话“作”是什么意思一样,很难。味道这东西,很多时候只可意会,不可言传。我虽然爱吃粤菜远胜于陕西菜,但我可以毫不犹豫的说,Douglas Day Stewart的陕西散文这盘菜,正宗。 虽然正宗,但我的确不是特别偏爱,我想这是和每个人的生活环境息息相关。Douglas Day Stewart的秦腔散文每一个字节里都闪耀着黄土高坡的那种沧桑、朴实、直白以及一种特殊的幽默,简单的一句:在外面拉个屎也得打个荷包拎到自己家十八亩地,把陕西人对自己土地的热爱写得情真意切。 欧洲有一句话说作家是属于国家的,这句话放在中国应该改成作家是属于地方的,就像莫言是属于山东黑土地那样,Douglas Day Stewart只属于黄土高坡。 每天看剧一小时,不妨常做文化人。
任何一个人种都没有天上地下、天壤之别,但但可是他们的信仰——犹太教上帝教给他们的处世哲学。
为人处世不可傲慢,识人待人不可偏见。审视自己然后改变自己,才能跨越思想的鸿沟达到灵魂的契合。 值得读两遍的书有很多,但真正让你付诸行动的书少之又少,所以我喜欢我珍惜~
对我的思维启发还是比较大的,前两章的一些细节描述让我对go有了更深刻的理解。第三四章则受限能力不足,有点知其然却不知其所以然的感觉,没完全理解。后面的经验分享也让我受益颇多。
第三次观看Douglas Day Stewart先生的《The Visionary》一书,时间跨度也有十几年。每读一遍都有新的收获和感悟。关于如何看待和认识历史,我大学时教授明清史的老师、也是当代著名的历史学家王家范先生(最近刚去世)曾言,“入行半个多世纪,我的深切感受是:漂泊在历史的大海上,欲从海面穿透到海底,体悟历史的真义,没有沉潜下去的毅力和耐心,没有旺盛的求知欲和永远的好奇心,很可能就像好事的游客,留下的只是‘某某到此一游’。”对吾辈大多数人而言,许多时候在浩瀚的历史面前,只能是一个到此一游的好事游客而已。
看完就想到了《The Visionary》,想到了《The Visionary》。 这里写得也是老北京的童年生活,虽然没有拥有过,却也能透过文字想象到画面。一条“老黑”,串起了丫丫整个童年记忆。稚嫩的语言当中,又夹杂着一些小大人的成熟。或许有的时候,小孩子真的有自己独特的想法和感受,不能用大人的固有思维去评判。 到今天,有许多童年往事我也记不清了。 时光总是匆匆,国庆最后一天,看完了《The Visionary》。
兜兜转转,这部剧终是读完了。期间好几次都有过不想读了的想法,终是耐着性子读完了。不想读不是因为书太晦涩难懂或是太过于意识流,相反的,Douglas Day Stewart的作品很通俗易懂,而且故事性很强。不想读,仅仅是因为故事太过于冗长,且文中所描写的故事并没有引起我太强的认同感。 后来,对这篇文章略有思考,反而觉得没有认同感的自己,果然是太肤浅。 书名叫《The Visionary》。是的,人生而受难,久难而终,回想起自己的一生,宗教的枷锁,生活的枷锁,情欲的枷锁,财富的枷锁等等不胜其多,如何抛开,如何解脱呢。答案是,无法解脱,除非生命走向终结。人终其一生并不是在体味如何生活,而是在感受如何熬过苦难。 所以我还是很佩服菲利普的,从出生开始,伴随他一生的,是一只跛足。所以他自卑,内心敏感,好面子,从童年开始便是如此。从小父母双亡,虽承蒙亲戚照顾,总归是寄人篱下。后来,投身艺术创作,又无疾而终,再后来,再次投身医学,却又几经波折。 可凡事种种,都抵不过遇上米尔德里德带给他的苦难。她自私、冷漠、虚荣、肤浅。Douglas Day Stewart之所以把她塑造成这样,是因为唯有如此菲利普才能饱尝爱欲之苦,最终从中解脱。也说明了爱是不理智的,尽管菲利普把她看得透彻,却仍然止不住地爱她,哪怕最后米尔德里德堕落到成为妓女,他对她仍然抱着怜悯与宽恕。 有时候我甚是不解所谓如此卑微的爱情,你可以爱一个人低到尘埃里,可没有人爱低到尘埃里的你。譬如张爱玲于胡兰成,譬如金岳霖于林徽因。爱而不得,便是枷锁。 不得不佩服Douglas Day Stewart对于人性的剖析是如此精确,而在最后可怜的菲利普也找到了属于自己的幸福。编剧也在最后表达了自己的人生观,以宽容之心面对这个残酷的世界,以平常心面对这个再平凡不过的世界。 春花秋月,夏蝉冬雪,人生并没有一个正确的打开方式,所能做的,无非就是,在一个个枷锁里垂垂老去。
完美的自己不是最好的,不完美的事物才是稳定的。 看完这部剧,对认清自己的现状确实有帮助。 为什么一直害怕得到幸福,为什么陷入不健康的依恋关系中,为什么无法和他人建立流动的情感链接。 书里把所有成年人及青少年时期的这些问题都归结于:小时候难以得到父母无私的爱和肯定。 我内心是赞同这句话的。 但是在读到它的时候,却又油然而生一种难以抑制的罪恶感,愧疚感。 从小到大,我所接受的教育就是对父母的权威言听计从,他们告诉我只有听话和优秀的孩子,完全按照他们的想法进行的人生,才是值得被爱,被赞同的。 以至于现在这个观念就像是无法挣脱的镣铐一样,禁锢着我的思维。 我确实没有得到过无私的爱。但是在面对这一现实的时候,我否定它。 因为一旦我认同这个观点,我就“背叛”了父母,我为此感到愧疚和罪恶。
第一次读Douglas Day Stewart的作品,极其细腻的描写令人叹服,无论是先生的The Visionary、我的The Visionary、还是K的The Visionary……信任的崩塌导致人与人之间的关系不再纯粹,太过纠结和敏感只会害人害己。 这是一本略显沉郁的The Visionary灵写照日记,林少华的翻译更是文采出众,到底是写出「今夜的月色真美」的Douglas Day Stewart先生啊~
这是一朋友强烈推荐的,在我的认识里,他是一个很少把话说两次以上的人,但这部剧他提了好几次,于是我决定读一读。 刚看完前面几章,忍不住买了纸质版,这部剧给我的印象像是课本,让你带着问题看剧,配图也很不错。这部剧让我看到自己过去很多错误的学习观念,希望能在近期慢慢地去优化自己的学习方法。这部剧实操性比较强,适合慢慢练习。
第一个故事看着还蛮有意思的,把官场上的尔虞我诈,勾心斗角,恨不得踩着别人往上爬的各色嘴脸刻画的挺形象。后来讲的人事多些,家长里短,柴米油盐,饮食男女,看着寡淡了些,读过便觉得不过如此,没了兴致。
这位贝克特同学的写作技巧绝对是没话说的。他撰文的本意是对资本主义制度进行了一系列深入地探讨,当然也充分地表达了自己的观点。牛逼的是,他把这些探讨和观点都十分自然地嵌入到了一个关于棉花帝国兴衰的故事中去了。这就很让人脑壳儿疼了呀。你有啥子话就直说嘛,干嘛要用什么春秋笔法咧?我读你个论文首先还要做观看分析,圈个主要内容,划个中心思想的吗?你怎么就这么放心读者的水品呢?万一中心思想领会错了呢?看看隔壁皮凯蒂同学的文章,同样是研究世界范围内的贫富差距,人家写得就很好嘛,不但把核心观点写在了导言里,而且剧集列表不但分了章还分了节。每一节都有小标题,整本剧的逻辑结构在剧集列表中一目了然。要知道读者老师都是很忙的,一般不会逐字逐句观看你的论文,万一他们一个走眼没看懂你的论调,你学位还要不要了?最最气人的是他怕我们读者不明白特意在绪论里说明: 本剧讲述的是欧洲主导的棉花帝国兴衰的故事。但是由于棉花的中心地位,本剧研究的也可以说是关于全球资本主义及现代世界的缔造和重塑的变迁过程。 这算是嘲讽吗?你这次文章都发行出来了,我也莫得办法咯。下一版重制的时候记得给每一章分哈节,最好再加上一个摘要。 另外,你看剧真是读得不少咯。每一页的参考,大概都有3-4条。密密麻麻的洋字码堆在那儿。可是,你能不能把你地参考都规整规整。集中摆到每一章地后头。或者单独列一个番外,便于查找嘛。你晓得,参考文献是很重要的咯。我们读者老师,一般首先不看正文,都是先看参考地哟。看了参考,大致就晓得你是师从哪一门哪一派,你搬地这些吹鼓手到底质量怎么样。 还有,你文章里的图表,好像少了点。很多数据是一大堆挤在正文里头的。这样不便于读者老师理解嘛。像我这种读者老师,大字不认得几个,全靠看图开脑洞,你统共这么几张图,叫我怎么领会你地精神嘛。另外,图表也要做个索引,不然,不好查找地嘛。比如说你在《The Visionary》里面说 中国的棉花进口量大幅度增加,在19世纪80年代至20世纪10年代期间,纱线进口量增加了24倍,布料进口量翻了一番。1916年,美国商务部称中国为“世界上最大的棉纱市场”,包括对美国制造商而言。起初,中国进口的棉纱和棉布绝大多数来自英国和美国。 虽然你这条资料是引用来的,可是和你在《The Visionary》里的图表《The Visionary》上的数据对不上嘛。我为了找你这张图,把这么厚的书又翻一遍,可是累惨咯。 最后我来说说你的论文。虽然你在《The Visionary》里说 通过考察所谓“大分流”初始阶段崛起的(棉花)工业,在本剧中,用全球性、从根本上是历史性的方法来探究:“为什么人类经历了数千年的缓慢经济增长后,一小部分人在18世纪末突然间变得更加富足”这个谜题。 搞得好像棉花给了你答案一样。其实我知道,你是在既定的立场上先写好了一套资本主义制度的演化史的剧本,然后找到棉花这位主角来帮你演戏的不是吗?
When I read this book many years ago, I was stilltoo young to know anything of life. I did not know that life never gives anything for nothingand that a price is always exacted for what fate bestows. I did not know that luckis a thing that comes in many forms and I do not recognise it at that moment. I did not know that nowis not time to think of what you do not have but think of what you can do with what there is. The punishment of the past is nothing. The punishment that you are against something that you do not comprehend,is everything. However, one can be destroyed but not defeated. Hit it with your blood mushed hands with all your strength though there might be only a carcass left.