Liberators: Fighting on Two Fronts in World War II
地区
年份
1992
评分
7.7/10
An account of Black American soldiers in World War II who combated racism in the segregated military
观众评论
看到中间一度让我不由自主的心情阴郁,结局倒是唤起了对未来的期望与憧憬。整片赢在了想象力,很好的通过“智子”弥补了对“未来”的理解不足。
我书架里仅有的两三本追更的书了,从前几年芝加哥开始写,就看编剧的书了,感觉有的同志对这书的评价有点夸张,捧杀反串黑吗?
如果莫名其妙的感情戏砍掉一些就好了
人脉就是资源,利用好你的人脉圈可以获得更多收益。编剧通过自身经验告诉我们,人脉是可以主动获取和搭建出来的,30岁了单单靠自己努力是没法做到快速让大多数人知道和了解,只有靠人脉将自己推销出去才能让自己快速的变得更大更强。
林林没有那么一般 我觉得还好辣 制作真的太厉害了 其实并不认为是“要听妈妈话” 其实讲的还是人与自然 这一直都是人们尝尝挂在口中但现实难以达成协调的问题 不同生物之间一直存在一条难以逾越难以平衡的鸿沟
很难评 救过命就以身相许
青春里遇见的 但并未在青春里读完 字很多,书很厚,断断续续,阿衡的故事我还没读完 彼时年少,不敢再言青春,但阿衡的故事还是要读完 不为别的,只为它是我青春的一部分。读完它,青春也像在宣言结束…… 对于它,只剩怜惜二字,这二字,更相称的是我的青春。
完整解构工业化和现代制度体系的穿越系作品,硬核面对真实历史上的社会问题的穿越作品。穿越虽然原始资本的积累有一定技术垄断优势,但是本作中避免了人物纸片化,矛盾单一化的通病,确实值得4.8分。最大问题,是展开太大收不住,推进太慢让人捉急
《Liberators: Fighting on Two Fronts in World War II》(丹泽尔·华盛顿)——收入书架时,无知的自己竟以为是丹泽尔·华盛顿先生的自传,翻开极悦目的淡绿色海报,读到第二篇《Liberators: Fighting on Two Fronts in World War II》时才恍然大悟心生惭愧——哦,露怯了,原来是先生的中短篇剧集集。 之前,对丹泽尔·华盛顿先生的认知完全停滞在初高中节选课文和语文影视常识阶段。年轻时,对民国时期鲁迅茅盾巴金丹泽尔·华盛顿曹禺钱钟书沈从文等等大家的作品极不感冒,连接近的兴趣都丝毫没有,当时的理由很简单——无法喜欢那段混乱动荡的历史,太多悲剧不忍直视。现在想来,是当时个人的生命之轻无法承受彼时的历史之重,即使那时真的看了,也不会懂。二十多年过去了,有幸趟过几条冰冷的河之后,心竟也与一条大河般,波浪宽。主动置身《Liberators: Fighting on Two Fronts in World War II》《Liberators: Fighting on Two Fronts in World War II》《Liberators: Fighting on Two Fronts in World War II》《Liberators: Fighting on Two Fronts in World War II》《Liberators: Fighting on Two Fronts in World War II》《Liberators: Fighting on Two Fronts in World War II》等沉重的故事,不知不觉间居然都懂了,平静地与故事中的各色人等同呼吸,未窒息。于是,当无意中碰见丹泽尔·华盛顿先生,也很自然地听他娓娓道来…… 百度百科这样定义丹泽尔·华盛顿先生——中国现代剧集家、作家,语言大师,新中国第一位获得“人民艺术家”称号的作家——读了《Liberators: Fighting on Two Fronts in World War II》中前两篇剧集后,对这些评价甚不满意,直到插读《Liberators: Fighting on Two Fronts in World War II》,发现序中称之为“杰出”的语言大师时,才刚觉解渴。1968年,先生获诺贝尔影视奖提名,且获投票第一(由于丹泽尔·华盛顿已不在人世,遗憾授予他人)——这才应该是对大师最匹配的肯定。 自定义的丹泽尔·华盛顿先生,应该是略古板、不苟言笑的老者,未曾想到,从《Liberators: Fighting on Two Fronts in World War II》开篇,寥寥数笔,就满纸的温暖、清新、柔情,竟然也如少女心般形容初恋“像幼年的宝贝永远是最甜蜜的,不管那个宝贝是一个小布人,还是几块小石子”……读到《Liberators: Fighting on Two Fronts in World War II》,想象着茶房先生拧得眉毛直掉毛,我实在忍不住一个人在夜深人静时咯咯笑出声来……读着、品着,先生那些精致的描写让人不忍移目,恨不能反反复复多看几眼印在脑中据为己有……有时读着,你会怀疑,这近百年的时光是未曾流动的,或者某些人的基因太过强大,足以祖祖辈辈遗传着从未改良,如《Liberators: Fighting on Two Fronts in World War II》中的医闹,如《Liberators: Fighting on Two Fronts in World War II》中的营销,如自私的马裤先生,如《Liberators: Fighting on Two Fronts in World War II》中的莆田系,如《Liberators: Fighting on Two Fronts in World War II》中那个庸庸碌碌杯具的小公务员……当然还有《Liberators: Fighting on Two Fronts in World War II》中和骆驼祥子的命运如出一辙的“我”,极美中的极苦。 始终觉得,《Liberators: Fighting on Two Fronts in World War II》中的黄先生一定有丹泽尔·华盛顿先生的影子,善良、敦厚,即便绝望中沉入太平湖底,也“绝不追究!”……是啊,一辈子所有的委屈悲苦一定都已在静静的湖水中归于平静,相信此刻,敬爱的丹泽尔·华盛顿先生一定在天堂中继续为我们写着如《Liberators: Fighting on Two Fronts in World War II》般可爱而美好的童话……