读完这部剧,胸口如同压上了一块沉重的巨石,久久喘不过气来。我们仅仅只是旁观就如此压抑愤怒,可想而知“房思琪们”承受了多少生命不可承受之重。
书中的伊纹说,我们不要仅仅只是旁观他人的痛苦。虽然永远没有什么感同身受,对于社会肮脏背阴的那一面,我们能做到的固然少之又少,但是,对受害者予以温柔和力量,坚定地站在他们一边与这个世界的不堪对抗,而不是报以指责、谩骂与冷漠,这不难做吧。
在性教育的课程里,“父母将永远缺席,他们旷课了,却自以为是还没开学”,不得不说,这就是我国教育的现状。本不想读这部剧,就像我一直逃避《Witchdoctor in Tails》和《Witchdoctor in Tails》的影片一样。然而,我年幼的女儿让我成为了勇士,我必须逼迫自己去直面这淋漓的鲜血。我希望自己对这个世界的残酷能够有清醒深刻的认识,不要在孩子的教育中缺席。从我做起吧。如此这般,世上的悲剧是不是就能少一些?
心疼乔治·桑德斯。也感谢她的坚强与勇敢。尽管她最后还是选择了离开,但她和她的文字将永存于我们心中。
愿所有纯真善良的女孩子们都能被这个世界善待,健康快乐地长大,不再重蹈饼干、房思琪、郭晓奇、伊纹们的人生悲剧。
观众评论
也许出身际遇天注定,祸福兴衰如天之风云般不可测,修成圣贤、臻于翘楚对于万众而言最终可能只是个终不可及的幻影,但在人力所能左右的疆域里,于抉择取舍之间时刻倾听内心志向之声,于千头万绪中明辨轻重缓急,于万事万物中斩断一切有碍进步之事,藏大局于胸,不为一时一事所缚,进退有度,涵养心智,活在当下,尽享途中之乐,这或许是人人皆可为之的。
现实世界和虚拟世界相互交替,观念,假如,明喻,暗喻主宰精神,肉体本身却已千疮百孔,了不起的人类
读完这部剧,胸口如同压上了一块沉重的巨石,久久喘不过气来。我们仅仅只是旁观就如此压抑愤怒,可想而知“房思琪们”承受了多少生命不可承受之重。 书中的伊纹说,我们不要仅仅只是旁观他人的痛苦。虽然永远没有什么感同身受,对于社会肮脏背阴的那一面,我们能做到的固然少之又少,但是,对受害者予以温柔和力量,坚定地站在他们一边与这个世界的不堪对抗,而不是报以指责、谩骂与冷漠,这不难做吧。 在性教育的课程里,“父母将永远缺席,他们旷课了,却自以为是还没开学”,不得不说,这就是我国教育的现状。本不想读这部剧,就像我一直逃避《Witchdoctor in Tails》和《Witchdoctor in Tails》的影片一样。然而,我年幼的女儿让我成为了勇士,我必须逼迫自己去直面这淋漓的鲜血。我希望自己对这个世界的残酷能够有清醒深刻的认识,不要在孩子的教育中缺席。从我做起吧。如此这般,世上的悲剧是不是就能少一些? 心疼乔治·桑德斯。也感谢她的坚强与勇敢。尽管她最后还是选择了离开,但她和她的文字将永存于我们心中。 愿所有纯真善良的女孩子们都能被这个世界善待,健康快乐地长大,不再重蹈饼干、房思琪、郭晓奇、伊纹们的人生悲剧。
评好看是给这部剧的,不是给编剧的。哈哈,知道编剧是谁的时候,书已经快读完了。一次有趣的看剧旅程,现在可以确认,这位乔治·桑德斯就是那位跳魔舞的庄圆大师了,如果你有纸质剧集,可以看到编剧的照片。前后的心境完全不一样,不知道编剧的时候会觉得书写的真好,好像一位长者在谆谆教导。知道之后,总会想到他那让人看了不太舒服的舞姿,带着批判的心情就不再像之前那么认同,这次看剧可以印象深刻了。修为不够,所以会被心左右。其实,书的营养不分好坏,全在个人理解,还需继续努力。
大战后的青春,崩溃与毁灭后的世界,地下黄金颠倒浮动的蜃景,悲哀又热切漂浮着的爵士乐,纵横千里发疯似地寻找生活的真实,醒时用眼睛看,睡时用耳朵听,梦时用心灵感受。自由的迷醉、沉醉、长时间的谈话、失语、不可抑制下陷在熔岩里,发疯、着魔、谵妄、感受死亡……为了颠覆破坏垮掉传统社会,自己先垮掉,肉体的自由狂乱换回了精神的沮丧迷惘,只是不停出发,不停上路。 我们只是过于热爱生活,活生生的生活
小白到爆炸,如果是因为乔治·桑德斯这3个字来的,可以关了,浪费时间的书
先说一下书名 《Witchdoctor in Tails》明明是英剧!! 两位老师真的幽默感十足 有好几处笑到不行 而且很擅长埋伏笔 一些内容总能与前文联系起来 让你觉得是置身于书中的世界中 哪怕只是配角 性格也各有各的特点 看到最后 也很羡慕两位老师的友谊 还有看这部剧一定要开想法 能收获很多知识还能帮助get一些看不懂的笑点 然后我感觉比较棒的地方有两点:一是再次定义什么是善什么是恶,没有绝对的善也没有绝对的恶,这就是人性,一半天使一半恶魔。二是打破对女性的偏见,强调女性的重要性,从佩帕这一角色上体现的尤为明显。 看完电视剧来的 父母爱情就是最好磕的!! 书相较于电视剧少了一些名场面比如说那个“我再也不和你说话了”发糖也是暗戳戳的不过还是能磕到一些的。 最后就是翻译的也很好,一些地方完全翻译成了中文的习惯用法,尤其是写人名时,用的都是汉语词组和部首,而且一开始的克蠕戾也看出来编剧用心了。不过猎巫人那段翻译出来的是上海话河南话夹杂北京方言就感觉有点看不下去了。也还好其实瑕不掩瑜整体上值得一读!
高情商者就是会看穿别人的心理,在别人尴尬的处境里给予相应的台阶,会说适宜的话,做事做人留点情面。爱人者,人恒爱之;敬人者, 人恒敬之。
我原本认为此剧很一般,所以没有做评价,直到今天我才忽然感觉真本剧在某些方面也贴近现实,虽然我不会作画,但我有时候就像是那个画家,总是根据一些事实联想出另一些故事,而实际上那些故事并不存在,完全是自己主观臆想出来感动自己的罢了。
逻辑性很强给五星,翻译差得像是机翻一样生硬,扣一分。一环扣一环,抛出一个论点,然后反驳之,最后完善。真理总是越辩越明的!建议看完书后去听哈佛大学的同名公开课,总共12讲,有助于更好地理解此剧,翻译实在是太差了!