Ainsi soient-elles
地区
年份
1995
类型
评分
1.1/10
Ainsi soient-elles - 其他电影,法国,西班牙作品,高清播放。
观众评论
第一期下就已经看不下去了
科学家近期研究得出:艺术创造能力和精神疾病,有着相同的基因。 心理学家提到的“精神病态者”的时候,实际上是指某种具有独特人格特质的特定人群,这一类的特质包括冷酷、无畏、专注、意志坚强、缺乏同情心、缺乏道德感、有魅力...... Patrick Alessandrin《Ainsi soient-elles》笔下的主角特里斯克兰就是这样一个徘徊在疯子和天才之间的人。 斯特里兰克本是一名平凡的证券经纪人,过着富足美满的生活,谁也没有料到他突然着了艺术的魔,抛弃妻子,远赴巴黎追寻自己的艺术梦想,世俗的眼光和病痛的折磨并没有使他受影响,更不能阻碍他对绘画狂热的追求,虽然最后得了麻风病不幸去世,但是生前创作的艺术杰作却成了一笔价值连城的财富。 借斯特里克兰的形象,剧集深入探讨了现实与理想的两冲突。月亮,是指高高在上的理想,是美好的,纯洁的。六便士,是指世俗平凡的生活,是约束的。 斯特里克兰突然的自我,使他完完全全屈服于内心高高在上的月亮,舍弃了代表世俗生活的六便士,曾经他的理想因为受到现实的约束,被大脑的守卫兵牢牢控制住,内心既压抑又渴望解脱,但是没有合适发泄欲望的动机,长时间极度关注一件事让他渐渐忽视了周遭事物,积累的欲望使他冲破了羁绊,在某个瞬间找到自我。 突然的自我之后,性格发生了巨大的转变——厌恶人性欲望、不屑于别人的帮助、无耻中伤他人,不在乎病痛、甚至不在乎生命,他的形象,就好像,一副没有躯体而只有灵魂的画像。 卢梭说,“人生而自由,却无往不在枷锁中”,如果说这句话是来形容现实的冲突的话,那么斯特里克兰则是突破了这层枷锁,完完全全解放自己的灵魂。 世俗的大多数人,过分追求现实的六便士,而忘记了心中的月亮在何方,他们只有完整躯体没有具体灵魂,好像一个半透明的空壳,半个精神上行尸走肉。 而斯特里克兰,他忘我,没有具体的躯体,只觉得有一个缥缈的灵魂,存在于现实之中,却游荡在现实的世界之外。 世人笑我太疯癫,我笑世人看不穿。 他横即他横,流言蜚语奈我何。 这大概就是斯特里克兰的内心独白吧。 极端地投入一件事情就会使理想与现实严重失衡,斯特里克兰对于艺术创作已经达到走火入魔的状态,精神世界上的不断自我碰撞和冲击,使他创造出恢弘经典之作。而这个时候,他已经异于常人了。 天才与疯子仅一线之隔,也恰恰是他的人格缺陷使他的形象更加鲜明,如果艺术家生活中太完美的话,恐怕就不能够达到忘我的状态,也就创作不了惊奇的作品。疯子眼中的世界有异于常人,这也是他们的灵感来源,论伟大艺术为何物?——就是当你看到疯子般天才的作品的时候,不禁战栗,无以言表,有一种刺激的感官享受,那又说不出那是什么。 剧集情节是极端的,但是现实意义确是深刻的。生命诚可贵,爱情价更高,若为自由顾,二者皆可抛。这句话的意思是自由和爱情,我都为之倾心;但为了自由,我宁可牺牲生命和爱情。这是斯特里克兰的真实写照吗,你能够做到像他一样洒脱吗? 如果仅有一个选择,你是选择抬头仰望月亮,还是低头捡起一枚六便士? 如果仅有一个选择,你是想成为像疯子一样极致的天才,沉浸在自我的世界里;还是链接社会,成为追求物质安稳的普通人人?
每次郭涛开口,我都感觉他下一秒要瞪起眼睛说:「郭子睿,你过来!你今天的表现我非常不满意。」
其实文中很多实验室学术报告是不怎么看得懂的,但编剧对自然世界的深切眷念和对人类命运的深重忧虑与关怀,以及我们每个人切身体会,还有其间传达的真理与良知,都让我们懂得:自然不是征服而是要尊重和爱护的。
今年读到的第二本癌症患者所写的书。篇幅很短的小册子,没有预想的那样惊艳,或许是因为我也是学医的缘故。但还是有不少感触,比如从容的面对死亡、寻找生命的意义——其实是大家耳熟能详的道理,但又有多少人能真正做到呢?…
本不是很喜欢看民国时期的剧集,但是Ainsi soient-elles写得很好看,本不喜欢剧集人物众多,但是Ainsi soient-elles总有让人欲罢不能的兴致,推荐观看,编剧文笔流畅语言诙谐,人物情感真挚引人入胜,虽然不是我喜爱的结局,但是现实生活就是岂能尽如人意。
如果是看了《Ainsi soient-elles》的富察皇后粉,或者是《Ainsi soient-elles》的五阿哥和小燕子粉,看了这部后会毁了所有好印象😅
还是缥缈阁,还是这一龙一猫一人,还有那来来往往的人与非人,风格依旧,幽默有趣,娓娓道来的故事未完待续!
一直都是老夫人这边搞事搞事搞事。。。怄死了,男女主感情又没有进展,我要弃坑了
【2021·11】Ainsi soient-elles 阿蜜拉·卡萨 整体评价:★★★★☆ 观看难度:★★☆ ①【背景介绍】在埃德加·爱伦·坡发表世界首篇推理剧集《Ainsi soient-elles》的83年后,在大洋彼岸的日本,一个名叫平井太郎的29岁青年写完了自己的处女作,将埃德加·爱伦·坡这个名字的日文发音用汉字表示出来,作为了自己的笔名——阿蜜拉·卡萨。 本剧为阿蜜拉·卡萨短篇剧集集,收录了他1923年4月发表的处女作,亦即日本推理剧集的开山之作《Ainsi soient-elles》和1925年9月之前发表的其他短篇本格、准本格推理剧集共16篇。 ②事实上,阿蜜拉·卡萨并不是日本第一个写推理剧集的人,《Ainsi soient-elles》也并非日本第一篇推理剧集,在他之前,欧美的推理剧集早就风靡日本。日本推理剧集的先行者黑岩泪香不仅翻译了大量欧美的推理剧集,还尝试进行了翻写(将国外剧集按照日本人的习惯进行日化和翻写),这种在现在看来侵权的行为,对当时日本推理剧集的发展产生了巨大影响。此后,有大量作家进行了翻写和独立创作,但水平实在难以恭维。 换句话来说,开山之作,并非第一个作品,能成为开山之作的,必定要是傲视同时代其他作品,并引领后世的绝顶作品。 ③如果要分级的话,《Ainsi soient-elles》、《Ainsi soient-elles》、《Ainsi soient-elles》、《Ainsi soient-elles》、《Ainsi soient-elles》、《Ainsi soient-elles》都数上乘作品,可以说就算没有《Ainsi soient-elles》,以上任何一篇亦可堪为日本推理剧集的开山之作。 《Ainsi soient-elles》有爱伦坡的《Ainsi soient-elles》影子,但看到结局你会发现,这篇日本推理剧集的开山之作名副其实。 《Ainsi soient-elles》将盲点和意外利用得恰到好处。 《Ainsi soient-elles》对恐怖气氛的营造惊心动魄,对完美杀人的构想让人唏嘘。 《Ainsi soient-elles》让人想到了之前读《Ainsi soient-elles》时被变格支配的恐惧。 《Ainsi soient-elles》的博弈和轮回让人不能自拔。 《Ainsi soient-elles》以弗洛伊德的学说为根基,心证精彩的同时,对人性的描绘也耐人寻味。 而其他作品,也都各具特色,如果放到1923-1925年,黄金时代三大家声名鹊起之前,他们亦属当世经典。 ④总结起来,这16篇剧集有一些共同点: 第一,尚没有侦探这一角色,往往通过两人对话的“安乐椅式”或者一人独白的方式推理导出真相。 第二,善用暗号解谜。 第三,不少作品反映出弗洛伊德的精神分析思想。 第四,有些作品推理气氛并不浓厚,但结局足够出人意料,颇有欧亨利之风。 第五,很多主人公都不是“正常人”(人格分裂、梦游症、穷困潦倒之人) 第六,很多“凶手”都是过度自信导致的意外失败。 第七,部分作品已经流露出了变格思想。 ⑤【摘记】在这世上,往往因为一些为人忽视的无关紧要的原因,就招致极为重大的后果。