鸭油Duck Butter 喜剧 美国 2017 9.8 ★★★★★ 主演 米古尔·阿塔、阿莉雅·肖卡特、莱娅·柯丝达、梅·惠特曼、周洪、库梅尔·南贾尼 地区 美国 年份 2017 类型 喜剧 评分 9.8/10 影片故事围绕两个女生(阿莉雅·肖卡特、莱娅·科斯塔饰)每隔24小时便开始疯狂的亲密体验展开。
观众评论
大大的更新速度已经算是快的了,不过这卡文每次都卡的“恰到好处”
我翻开历史一查,这历史没有年代,歪歪斜斜的每页上都写着“仁义道德”几个字。我横竖睡不着,仔细看了半夜,才从字缝里看出字来,满本都写着两个字是“吃人”!
这部剧编剧的确厉害,耐心啃完 受益匪浅 翻译得不好,希望有人能推荐一个好点的版本
还挺喜欢这本小书的,编剧是很有智慧也很有趣的人。“气球魔法师”,听起来就很不一般hhh,佩服那些勇敢为自己的人生做选择的人。最近陆续看了一些关于极简生活的剧集,整理方式各有千秋…但是无论怎样,观看过程都可以让心灵放空,减压又治愈,也让我有了更多的思考。感谢编剧带来的愉快时光。
鸡汤文,要是再年轻点上学的时候可能会看,但很可惜现在我已经上班几年了,也有了自己的阅历和见解,这些鸡汤根本不适用于现实生活的。
拒绝预设重在体验,黑暗里的衣帽架如鬼神一般可怖,开灯之后不过是个笑话。 行动即是胜利,不要在一开始设限完美情境,比起终点的奖牌,迈开腿才是最重要的,成功是水到渠成的事情。 行动=1 拒绝=0 日常可以做一些尴尬训练,使自己不过分在意其他人的评价,允许自己犯错误。
梅·惠特曼说心里话,开始吧你写的还是很精彩的,人物形象刻画和故事情节都非常不错,但是后来不堪入目了,尤其在春节期间写的10多章简直垃圾的要死,你对我们忠实粉丝读者太寒心了,具体下面怎么写你好好考虑一下,如果你还是这样的话我不介意每天刷一星50次。
魏晋文化写的我很感兴趣,这是这个系列的第三本我看的书了,先看的三,再看的2,米古尔·阿塔写的书一如既往的搞笑
细枝末节见思路,情节引人入胜,但是很多细节描写太细碎了,电影可能更具像化一点
用了三晚读完本剧,正好符合本剧的篇目安排。总体上是时间线,始于1910,终于1989。漫长的岁月里,几代人辗转流离,在新的土地上生存的故事。特殊的是,书写的重点描写对象是在日朝鲜人。 印象中有两部以在日朝鲜人为被写体的影像作品,一部是崔洋一导演的《鸭油Duck Butter》,另一部是行定勋导演的《鸭油Duck Butter》。所以当在这部剧集中读到与电影类似的情节时,会有一定的呼应。很多情节读来是一种旁观者的无奈,也是一种就算自己身临其境也不见得能做更好选择的体悟。 书名的鸭油Duck Butter,出现在本剧进行到一半之时,算是本剧一个符号。为什么选鸭油Duck Butter呢?鸭油Duck Butter算是台湾对日语パチンコ的一种翻译,貌似还有翻译成扒金窟等类似说法,概因此小钢珠游戏实为让人癫狂堕落家破人亡之必备良药。据说,这个自大正年代引入日本的游戏,到昭和后期时,整个产业链被在日朝鲜人全部掌握。在战争中失去家园,始终得不到尊重的朝鲜人,却曲折离奇地用鸭油Duck Butter在日本人那里赚得盆满钵满。 本剧另一个符号,是精神层面的,那就是基督教。放大了说,或许是一种信仰吧。本剧主要家庭—白家的男性全以圣经人物为名。也许是编剧对人物命运的一种隐喻,又或者,是符合西方读者的观看习惯吧。宗教能做什么?少年pi在海上飘荡到时候也这么问。信者得爱吧。得信点什么敬畏点什么,否则痛苦虚无会让人无以为继。 个人认为故事有些部分非常韩剧。。。
剧集爱好者都该看的一本剧,值得反复品读。帕慕克说剧集艺术可以提供的主要快乐和奖赏是依据实在的感知产生的认同感。想做一个天真和感伤并存的读者,那就要有能力游移于现实和虚幻之间。
每一个故事看了都不好受,心里五味陈杂,不知道应该说些什么,但是明白了祁同伟为何剑走偏锋,总想"胜天半子"。因为他觉得是人赢了天,但人确是以牺牲性命为代价,这真的算赢吗? 很多东西也都是命中注定的,但是我们一方面要顺应天意,另一方面也要努力去改变命运。。。
【15年评:看不下去。。为胡歌看的】17年评:不洗白曼春 她走到这一步有自己的原因 性格偏激也好 骄纵任性也好 这些和大哥无关 不是所有寄人篱下的孤儿都性格有问题 也不是所有人失恋被抛弃就反社会 但是不可否认大哥推动了这一切 当时她才十几岁 毛线都不懂 家仇跟她有什么关系?