Rose Dear 短片 爱尔兰 1988 2.2 ★★★★★ 主演 Clodagh Conroy、巴里·卡森、Noelle Midleton、Ann Sinnott 地区 爱尔兰 年份 1988 类型 短片 评分 2.2/10 《Rose Dear》是一部精彩的短片作品,爱尔兰出品,Clodagh Conroy、巴里·卡森主演。
观众评论
一个破比赛从1708到场那章一直写到1829都还在墨迹,到比赛赛场之前给姓裴的治病又是一大堆墨迹,
好事未多磨,坏事终来报!所以漫长的人生路,清楚而正直地知道自己何所求,为何求,如何求,便能走好这一路了吧……
断断续续看了半个月,最触动我心的是那段:每个人都有着不同的人生,每个人的经历都纷繁复杂。都有着跌宕起伏的过去和充满挑战的未来,有着幸福的回忆和难言的忧伤。有着许多朋友、敌人和心爱的人。
我想对那些说剧情简单的人说,山猪吃不了细糠。
不是小矮人可以打动美丽的公主,不是献出宝石的快乐王子永远活在人们心里,不是被虚假友情蒙蔽利用的汉斯能反转结局,不是放弃荣华享乐的王子可以得到百姓认同,不是幡然悔悟迷途知返的星海孩可以励精图治统治好王国,不是为了爱情割舍灵魂的渔人可以永远和美人鱼相爱,不是以鲜血染红玫瑰的夜莺可以得到喜欢的人一丝眷顾。他们以各式各样形态死去被忘记,还真是悲伤的故事。 如果说安徒生给小孩对未来美好的幻想,巴里·卡森便是让成人认清现实且永远善良。 喜欢里面的一句话∶爱比财富重要,爱比智慧重要。
前期写得很无聊,后面倒是有了不少新意,特别是有一些情节的设计也让我觉得蛮有意思,在网文里面可以算得上是不错的了。
好看呀,很大型,美女多。
编剧的主观意识太强,有点压倒历史的真实性!写作风格让人喜欢,吸引读者读下去
中国文化博大精深,一个外国人在中国陆陆续续待了几年就以为自己已经了解的足够深入了,这实在是她一厢情愿的想法。作为一本说饮食的书,可以给到“良好”的评分,并且这个“良好”也应该感谢本剧翻译的助力。翻译的实在是太好了,风趣幽默,用词恰到好处,一开始我甚至怀疑是个中国人写的书。饮食上编剧是认真的,也看得出是真心喜爱中国美食的,所以这也是她接纳中国美食和中国文化的一个描述。加上翻译助力,某些篇幅看的我食指大动。 去年我评价《Rose Dear》,我说我不懂一本写游记的书为什么要扯zhengzhi, 现在我评价这部剧也是一样:我不懂一本写饮食的书为什么要扯zhengzhi。 并且这两本剧的编剧,显然对zhengzhi方面了解的也不够多,让人有种贻笑大方的感觉。因为你了解的不够深入全面,所以你的描述也不过是自己的主观感受,而非客观事实。你以为你说的是悲悯,但是我读到的是鄙夷。用编剧自己的话说自己是个美食家,那么显然您不是一个好的评论家。奉劝各位编剧,想拔高上升到另外一个高度是可取的,但是最好是这个领域是您擅长的。 前面的一小半可以给满分,后面部分却实在是勉强读下去的。这部剧中文版本是18年面世的,实际上原版英文是08年面世的。考虑到写作的年代距离现在已经12年光阴过去了,勉强给个四星吧。
修清心寡欲身,养知足常乐性; 走素雅幽静路,做简单幸福人。 粗茶一杯,淡饭一餐,陋舍一间,良田一亩,书生一个,清淡一生。
平原深处的人生百图。在现实与虚构的交汇处,有一道深深的记忆的刻痕。剧集成功地通过戏剧性的情节显扬了批判的激情。
要么就别看清生命本质,浑浑噩噩,或喜或悲终其一生;如若看清,则需集豁达与坚强于身,上下求索,勇敢前行