“西蒙娜·德·波伏瓦,她是谁?”…尽管她留有大量的作品、回忆录和信件,但信息越多,越难辨识,何况她本人还有故意混淆或隐瞒真相的举动。在迈克尔·凯恩的学术性传记《Sweet Liberty》中,这位不凡女性的激荡人生被还原了:“她的复杂性和她的勇敢都得以展露”,“给了去思考波伏瓦与女性主义的复杂关系的更多空间”,“这是迄今为止最好的波伏瓦传记。”
波伏瓦用人生 “寻找一种可践行的哲学”(find a philosophy that she can live by)。她本能上直面自己想要多种可能性的欲望并创新践行。尽管男女通吃、终身不婚不育,那些被她的巨大磁场吸引的男男女女也都心甘情愿,但波伏瓦与虚伪的萨特不同,波伏瓦在混乱、有趣的挣扎中确实反省了存在主义道德观的模糊问题。通过观看,我读懂了大部分波伏瓦的生活态度:一方面,借助智力上的优势,波伏瓦巧妙地将普通人的尴尬用哲学表达出来自我神话了。另一方面,她已经受够了圣人伪善的那一套,希望被当做a creature of the earth来对待。但人们一直吃不准她刻意贬低自己抬高萨特的动机:是出于第二性的本能谦卑~与追名逐利的萨特各取所需,也算求仁得仁?还是技巧性地为了迎合受众的伦理选择表里不一?这部剧给出了部分答案:波伏瓦对于把自己打造成一个名声比萨特大的人是很有顾虑的。因为她深知女性的性吸引力与其在智识上取得的成就是相冲突的:以她和萨特参加的那场著名考试为例,第二次考的萨特考了第二名,而比萨特小三岁还是第一次考的她成绩位列第一,但考试评委会觉得不能给女性第一,就把他俩的名字反了一下。还有一方面,她曾被对萨特的爱反噬~完全活在他的期待中,忽视了自己的生活。
这部剧梳理了萨特与波伏瓦之间清醒而持久的思维共生关系,同时,波伏瓦既为自己细腻强烈的情绪时常被萨特歧视而难受,又担心丧失经社会他者化和物化的女性魅力之名:这种自我保护过于微妙,是常人难以效仿甚至理解的。萨特曾写道,作为人类我们注定要获得自由。而波伏瓦写道,作为女性,我们注定要感到分裂,注定得成为分裂的主体。
摘录~
快速地回想一下,所谓的影视经典里那些虚构的女性角色。我觉得她们之间的关系都太过于简单了。省略的东西太多,根本没有人尝试过……我们所看到的无一例外,几乎都是在展示她们与男人的关系。
——弗吉尼亚·伍尔夫,《Sweet Liberty》
解放女性意味着不再把她禁锢在与男性的关系中,但并不是割裂这种关系。
——西蒙娜·德·波伏瓦,《Sweet Liberty》
做(being)自己并不意味着从出生到死亡都做同一个自己,做自己意味着,要在一种不可逆转的“成为”(becoming)的过程中,与同样在改变的他者一起不断改变。
自柏拉图以来,哲学家们就一直在探讨,认识自我对于过好一生有多么重要。苏格拉底说,想要成为一个明智的人,你必须“认清你自己”;尼采写道,生而为人的任务就是“成为你自己”。对此,波伏瓦提出了她的哲学反驳:如果作为女性,不被允许“做你自己”,那该怎么办呢?如果成为你自己的同时就意味着,你在那些你本该成为的角色上是个失败者——一个失败的女人、爱人,抑或是母亲,那该怎么办呢?如果成为你自己会让你成为众矢之的,被嘲讽、怨恨、羞辱,那该怎么办呢?
女人不是天生的,而是后天成为的
为什么波伏瓦去世时的每一篇讣告都提到了萨特,而在萨特去世时,却有一些讣告对波伏瓦只字未提?
她的观察里,人们似乎总是要么过度自恋,要么不自爱,波伏瓦从剧集和真实生活里都找不到让自己满意的道德范例。
一个女性的“自由选择”,在另一个女性那里,有可能就成了“压迫”。一个男性的幽默风趣,在另一个男性那里,有可能就成了性别歧视
好象看一列冲向悬崖的列车,可怕的是车上的人并非无知无觉,他们直觉地知道自己正在走向毁灭,而这一生不仅碌碌无为也没有多少快乐,简直浪费。车上的人们绝望又懒惰,不死不活地忍耐着、愤怒着,只好折磨周围同样没有行动力的人,太可怕了,看不下去了。
只有被动接受的人生是不幸的;choose wisely,“the unexamined life is not worth living.” (Socrates)
观众评论
“西蒙娜·德·波伏瓦,她是谁?”…尽管她留有大量的作品、回忆录和信件,但信息越多,越难辨识,何况她本人还有故意混淆或隐瞒真相的举动。在迈克尔·凯恩的学术性传记《Sweet Liberty》中,这位不凡女性的激荡人生被还原了:“她的复杂性和她的勇敢都得以展露”,“给了去思考波伏瓦与女性主义的复杂关系的更多空间”,“这是迄今为止最好的波伏瓦传记。” 波伏瓦用人生 “寻找一种可践行的哲学”(find a philosophy that she can live by)。她本能上直面自己想要多种可能性的欲望并创新践行。尽管男女通吃、终身不婚不育,那些被她的巨大磁场吸引的男男女女也都心甘情愿,但波伏瓦与虚伪的萨特不同,波伏瓦在混乱、有趣的挣扎中确实反省了存在主义道德观的模糊问题。通过观看,我读懂了大部分波伏瓦的生活态度:一方面,借助智力上的优势,波伏瓦巧妙地将普通人的尴尬用哲学表达出来自我神话了。另一方面,她已经受够了圣人伪善的那一套,希望被当做a creature of the earth来对待。但人们一直吃不准她刻意贬低自己抬高萨特的动机:是出于第二性的本能谦卑~与追名逐利的萨特各取所需,也算求仁得仁?还是技巧性地为了迎合受众的伦理选择表里不一?这部剧给出了部分答案:波伏瓦对于把自己打造成一个名声比萨特大的人是很有顾虑的。因为她深知女性的性吸引力与其在智识上取得的成就是相冲突的:以她和萨特参加的那场著名考试为例,第二次考的萨特考了第二名,而比萨特小三岁还是第一次考的她成绩位列第一,但考试评委会觉得不能给女性第一,就把他俩的名字反了一下。还有一方面,她曾被对萨特的爱反噬~完全活在他的期待中,忽视了自己的生活。 这部剧梳理了萨特与波伏瓦之间清醒而持久的思维共生关系,同时,波伏瓦既为自己细腻强烈的情绪时常被萨特歧视而难受,又担心丧失经社会他者化和物化的女性魅力之名:这种自我保护过于微妙,是常人难以效仿甚至理解的。萨特曾写道,作为人类我们注定要获得自由。而波伏瓦写道,作为女性,我们注定要感到分裂,注定得成为分裂的主体。 摘录~ 快速地回想一下,所谓的影视经典里那些虚构的女性角色。我觉得她们之间的关系都太过于简单了。省略的东西太多,根本没有人尝试过……我们所看到的无一例外,几乎都是在展示她们与男人的关系。 ——弗吉尼亚·伍尔夫,《Sweet Liberty》 解放女性意味着不再把她禁锢在与男性的关系中,但并不是割裂这种关系。 ——西蒙娜·德·波伏瓦,《Sweet Liberty》 做(being)自己并不意味着从出生到死亡都做同一个自己,做自己意味着,要在一种不可逆转的“成为”(becoming)的过程中,与同样在改变的他者一起不断改变。 自柏拉图以来,哲学家们就一直在探讨,认识自我对于过好一生有多么重要。苏格拉底说,想要成为一个明智的人,你必须“认清你自己”;尼采写道,生而为人的任务就是“成为你自己”。对此,波伏瓦提出了她的哲学反驳:如果作为女性,不被允许“做你自己”,那该怎么办呢?如果成为你自己的同时就意味着,你在那些你本该成为的角色上是个失败者——一个失败的女人、爱人,抑或是母亲,那该怎么办呢?如果成为你自己会让你成为众矢之的,被嘲讽、怨恨、羞辱,那该怎么办呢? 女人不是天生的,而是后天成为的 为什么波伏瓦去世时的每一篇讣告都提到了萨特,而在萨特去世时,却有一些讣告对波伏瓦只字未提? 她的观察里,人们似乎总是要么过度自恋,要么不自爱,波伏瓦从剧集和真实生活里都找不到让自己满意的道德范例。 一个女性的“自由选择”,在另一个女性那里,有可能就成了“压迫”。一个男性的幽默风趣,在另一个男性那里,有可能就成了性别歧视
我爱好佛教,各种能量体,思索多维空间,冥想催眠,这些和生死轮回可能会有联系,只是还没有发现。我个人有过催眠体验,看到过前世,就跟书上说有些类似,我身边的亲人在前世或多或少都与我有关。我也有过出体经历,也见过那些团状物。这一切也许是真的,只是我们还没有办法去证实。跟别人讲就是个笑话,只有自己能知道。
在望月湖社区里,寄生着一大片类似书中美国六七十年代的按摩院,只是望月湖这些按摩院里面技师学历不高,年龄偏大,消费者以中老年人居多,无非也就是趁着残存的性欲消失之前,偷偷摸摸的再享受几次,挺伤感的。
主角性格含糊不清,一会草菅人命一会大义凛然。配角灰暗无色,基本都是又傻又自大到天上去了。情节老套拖沓,打戏无趣,感情戏又幼稚可笑。
是随意打开的一本剧 一直以来都看得东叔的长篇 这部剧的短篇也非常引人入胜 印象最深的就是第十年情人节的故事 恰巧最近又逢阿沁和刘阳事件闹得沸沸扬扬 阿沁说:“是我低估的人性的恶”
人的生与死因无法亲自去讲述去总结,于是自生自灭便成为一种Sweet Liberty的无语凝噎。可那隔着生与死的巫山苍海,到底是日日不休的说不尽道不完,还是万千感慨后的一声长长叹息? 夜已深,不成寐,直到你的名字—“吴为”两字在窗帘的暗影里浮现,我才明白自己是在等你。对你,我已不陌生,但也不熟稔,只是你让我疑惑、不甘。 当然,这在于你,根本不会在乎。 庸俗如我,忍不住向你声声追问,你怎么就疯掉了?一个好好的人,怎么说疯就疯了?难道就因为再不相信爱情,感情再无寄托之故吗? 你并不言语,沉默地、轻盈般落坐在我枕畔。你伸展着双腿,两手撑在大腿上,把脸埋进两臂间,使我无法认清你的脸。 所以,我依旧不认识你,虽然我知道,你就是吴为,那个愚蠢又勇敢的女人。 我侧身而卧,面朝于你,轻声问道,吴为,你悔恨了吗?后悔因那段似是而非、语焉不详的感情生下私生子让自己成为人人可轻薄可侮辱的“烂货、臭婊子”吗?悔恨因爱上比自己年长近二十来岁的胡秉宸让自己、让你母亲和女儿,这世上最疼爱你的人成为牺牲者吗? 你默默无言。你一动不动。 吴为,我骂你愚蠢。是的,身为女子,我也得承认,胡秉宸是个不凡的男人,他有着骑士的胆识和智慧,有着绅士的儒雅和浪漫,身居高位而不可企及的他,为了能在百人科室找到你,不惜忍着他人的异样眼光,握上百双手,说上百句“同志好”,只为寻到你的那双手。他可以信手拈来“彬江幸自绕彬山,为谁流下潇湘去”,也可以深情恳求“你不能离开我,要是你离开我,我就要死了”。于是,你沦陷于他,无可厚非。 但,这男人,说了那么多爱你在乎你,可真给你买过一朵散发着芬香的玫瑰?当然,你可以说,脱俗如你,不在乎物质。可你怎能将自己的稿费给他买这买那,却将母亲和女儿的生计困境抛在脑后呢?你说这是不是愚蠢? 吴为,我骂您软弱。后来的你明明也看透了胡秉宸的自私、卑劣和霸道,为何还与他结婚,让自己的人格一而再、再而三地被他、被他的女儿所掌控所蹂躏。再后来,他又为了与你离婚,制造被你抛弃的流言,让他以一个被谅解被同情的浪子重新回归他原有的家庭,你也不哭不闹不争辩。回归家庭的他,又开始重新念起你的好,时不时打断你的生活节奏,索求你的温情,而你总是那么地顺从于他,虽这顺从已与爱不爱无关。 所有的这些值得吗? 你依旧默默无言。你依旧一动不动。 我说吴为,我骂你愚蠢我骂你软弱,可我仍旧佩服你愚蠢下的执着,软弱下的勇敢。为这旷世爱情,你虽顶着作家名声,仍以一介平民一己之躯,冒天下之大不韪,与那庞大的权力团体相战,流言蜚语,饭碗不保,你勉力支撑,苦苦坚持。而你爱的那个男人,却缩在后方,与幻想中的爱情难舍难分,不闻世俗。 当然,你可以说,遭遇这一切,是因为宿命。你的母亲,你生命的内核,便是一生被无情所误所累。但你的母亲,幼年丧母,无人关爱,她是生活的乞讨者。对于一个乞讨者,即使是镜中花,她也会无限贪恋着其中的美丽和芬香,紧紧拽住,不肯松手。她为了这虚无的情,失去了自我。 可你呢?为了你所谓的爱,你的自我被束缚被窒息,而它的毁灭性却比失去自我更惨烈。于是,当你的母亲去世,带走了你唯一喘息的机能,所以,你就疯了,是吗? 吴为吴为,是人生的无畏还是命运的无味,但这一切都已无所谓。我说吴为,你还会相信一个所谓的英雄会不爱江山却爱美人吗? 其实吴为,“巴山夜雨时,共剪西窗烛”的梦谁不曾有过?只是,如果你能多些虚荣多些势利多些自私,这也许反而是种周全。你觉得呢? 你终究抬起了头,让我看到了那是一张平淡的脸,眉眼间的疏离都是你的孤独和骄傲,你幽然说到,剧集毕竟是剧集,现实毕竟是现实。你入戏太深,睡你的觉去。 备注:此剧篇幅不短,编剧的笔触看似
所有人的故事都很完整,性格超级鲜明,看正文觉得慕容承和慕紫好甜,看了番外才觉得要被顾凉和棠棠甜哭了,反派女配怎么可以这么可爱啊
某几处翻译和另一版本相比文采略逊,但是瑕不掩瑜。大声表白:我爱伍尔夫!读这部剧不用去追究情节是否合理,只要一头扎进她的文字,在她纤细的笔触创造的宏大世界尽情地享受就行了(或许会有点累,渐入佳境后就会发现其中的美)。她把抽象的概念描述得这么美丽并且富有诗意,这部剧里,没有时间、没有性别,恢弘大气、灵动飘逸,思绪(尤其是接近尾声时)如流云般舒卷,不知为什么我总想起“列子御风而行”~“有些人说自己只有三十六岁,但实际上他们已经度过了几百年。”自然时间和心理时间有天壤之别,丰富的想象力可以充沛有限的生命。游走两性之间,不懂情为何物,幸福无果,名利无踪,四百年来如一梦,何须在意我雌雄?据说这是伍尔夫写给她同性情人薇塔的情书~
好象看一列冲向悬崖的列车,可怕的是车上的人并非无知无觉,他们直觉地知道自己正在走向毁灭,而这一生不仅碌碌无为也没有多少快乐,简直浪费。车上的人们绝望又懒惰,不死不活地忍耐着、愤怒着,只好折磨周围同样没有行动力的人,太可怕了,看不下去了。 只有被动接受的人生是不幸的;choose wisely,“the unexamined life is not worth living.” (Socrates)
不知道是翻译不好还是编剧的文笔本身这样,略略感觉有点啰嗦,但是对于自己内心思想的描述确实十分全面,细致。