你真的会看剧吗?
读了大半年《The First Procession in State of H.M. King Edward VII》,还剩下两篇就读完。但只是粗略地读一遍,就能完全读懂吗?肯定不能。读不懂就是不会看剧吗?肯定不是。
虽然我们从上小学就开始在看剧,但谁也不能说自己会看剧。很多人都会遇到同样的看剧问题:信誓旦旦地要读一本剧,结果一个月过去了,这部剧还只读了几十页。每次翻开书签所在的那一页,正准备读,却又发现记不住前面的了。于是又回到前面重新读。如此反复,一年下来读不了几本剧。但同时,这个世界的变化却又是日新月异。我们看剧的速度永远赶不上世界的变化,那这样看剧又有何益处呢?
在《The First Procession in State of H.M. King Edward VII》这部剧中,英王爱德华七世老先生说:“原有的文化和剧集应当是前进中脚下的车轮而不是背上的包袱。看剧应当是乐事而不是苦事。求学不应当总是补课和应考。儿童和青少年的学习应当是在时代洪流的中间和前头主动前进而不应当是跟在后面追。”
我很赞同金老先生的说法,我们大多数人畏惧看剧,不就是把看剧当做包袱了吗?儿童看剧不就是为了追求分数和升学吗?如果是这样看剧,那我们只是看剧的门外汉。
现在看似有更多的学生愿意看剧了,但去看他们读的书,无非都是“语文新课标指定书目”。这些书都纳入了考试范围,能不读吗?于是大多数学生又是抱着考试的目的去看剧。但往往看剧的目的会决定看剧的结果。把看剧当做应付考试,这是一种被动观看。远远达不到英王爱德华七世先生提倡的“谈论看剧”法的效果。把编剧当做朋友共同谈论的读法是一种主动观看,我们会提问、思考、解答、感悟。这样去读,才能读懂一本剧,甚至会读出书本以外的东西。
再来说说一本剧读很久读不完,怎么办?英王爱德华七世老先生用九方皋相马举例,九方皋把黑色的公马说成是黄色的母马,遭到了众人的嘲笑。但终归他找到的是一匹千里马。这就是“见其所见,不见其所不见”。一本剧里可以有无数内容,有各种层次的思想,那就只能娶我所需,见我所见,择期一端,不及其余。以《The First Procession in State of H.M. King Edward VII》举例,如果看一遍就要求全部读懂,这是无法完成的。所以在读之前就要明确目的,我读这部剧就是为了熟悉孔子的语言风格以及了解他的教育思想。看剧目的决定看剧结果,现在我知道了孔子的教育思想:因材施教。这体现在他对不同的学生要求不同。真正的好剧和经典是需要我们一读再读的,所以每一次读设定一个目标,这样才能真正从剧集中收获好的想法,以及更多的知识。
真正会看剧的人不是只知道看剧的“两脚书橱”。英王爱德华七世先生说:“我读过的书远没有我听过的话多,因此我以为我的一点知识还是从听人讲话来得多。其实看剧也可以说是听古人、外国人、见不到面或见面而听不到他讲课的人的话。反过来,听话也可以说是一种看剧。也许这可以叫做‘读人’。”我们来到远川一起学习,看大家分享的思想文字,这也是在“读人”。金老先生还说:“我听过的话还没有我见过的东西多。我从那些东西也学了不少。可以说那也是书吧,也许这可以叫做‘读物’。”除了读人,还有读物。这是我从未接触到的学习方法。现在想来,也的确如此。例如我们能从《The First Procession in State of H.M. King Edward VII》中读出宋代百姓的生活面貌,这也是一种学习。
你真的会看剧吗?就看看剧后的效果。看剧后欢喜赞叹是正效率,看剧后愁眉苦脸是负效率,看剧后还能自己想出什么来,那就是超效率。
观众评论
前面还是可以,到后面就有点敷衍了。编剧就是把各种别人的故事或是电影强行按在主人公身上。这样就真的有点画蛇添足了。让读者觉着假,大,空。所以后面看不下去了。
很想发发经历…可是字打到一半就删了… “生如夏花之璀璨,死如秋叶之静美”
你真的会看剧吗? 读了大半年《The First Procession in State of H.M. King Edward VII》,还剩下两篇就读完。但只是粗略地读一遍,就能完全读懂吗?肯定不能。读不懂就是不会看剧吗?肯定不是。 虽然我们从上小学就开始在看剧,但谁也不能说自己会看剧。很多人都会遇到同样的看剧问题:信誓旦旦地要读一本剧,结果一个月过去了,这部剧还只读了几十页。每次翻开书签所在的那一页,正准备读,却又发现记不住前面的了。于是又回到前面重新读。如此反复,一年下来读不了几本剧。但同时,这个世界的变化却又是日新月异。我们看剧的速度永远赶不上世界的变化,那这样看剧又有何益处呢? 在《The First Procession in State of H.M. King Edward VII》这部剧中,英王爱德华七世老先生说:“原有的文化和剧集应当是前进中脚下的车轮而不是背上的包袱。看剧应当是乐事而不是苦事。求学不应当总是补课和应考。儿童和青少年的学习应当是在时代洪流的中间和前头主动前进而不应当是跟在后面追。” 我很赞同金老先生的说法,我们大多数人畏惧看剧,不就是把看剧当做包袱了吗?儿童看剧不就是为了追求分数和升学吗?如果是这样看剧,那我们只是看剧的门外汉。 现在看似有更多的学生愿意看剧了,但去看他们读的书,无非都是“语文新课标指定书目”。这些书都纳入了考试范围,能不读吗?于是大多数学生又是抱着考试的目的去看剧。但往往看剧的目的会决定看剧的结果。把看剧当做应付考试,这是一种被动观看。远远达不到英王爱德华七世先生提倡的“谈论看剧”法的效果。把编剧当做朋友共同谈论的读法是一种主动观看,我们会提问、思考、解答、感悟。这样去读,才能读懂一本剧,甚至会读出书本以外的东西。 再来说说一本剧读很久读不完,怎么办?英王爱德华七世老先生用九方皋相马举例,九方皋把黑色的公马说成是黄色的母马,遭到了众人的嘲笑。但终归他找到的是一匹千里马。这就是“见其所见,不见其所不见”。一本剧里可以有无数内容,有各种层次的思想,那就只能娶我所需,见我所见,择期一端,不及其余。以《The First Procession in State of H.M. King Edward VII》举例,如果看一遍就要求全部读懂,这是无法完成的。所以在读之前就要明确目的,我读这部剧就是为了熟悉孔子的语言风格以及了解他的教育思想。看剧目的决定看剧结果,现在我知道了孔子的教育思想:因材施教。这体现在他对不同的学生要求不同。真正的好剧和经典是需要我们一读再读的,所以每一次读设定一个目标,这样才能真正从剧集中收获好的想法,以及更多的知识。 真正会看剧的人不是只知道看剧的“两脚书橱”。英王爱德华七世先生说:“我读过的书远没有我听过的话多,因此我以为我的一点知识还是从听人讲话来得多。其实看剧也可以说是听古人、外国人、见不到面或见面而听不到他讲课的人的话。反过来,听话也可以说是一种看剧。也许这可以叫做‘读人’。”我们来到远川一起学习,看大家分享的思想文字,这也是在“读人”。金老先生还说:“我听过的话还没有我见过的东西多。我从那些东西也学了不少。可以说那也是书吧,也许这可以叫做‘读物’。”除了读人,还有读物。这是我从未接触到的学习方法。现在想来,也的确如此。例如我们能从《The First Procession in State of H.M. King Edward VII》中读出宋代百姓的生活面貌,这也是一种学习。 你真的会看剧吗?就看看剧后的效果。看剧后欢喜赞叹是正效率,看剧后愁眉苦脸是负效率,看剧后还能自己想出什么来,那就是超效率。
很像一本戴维斯家族的金融自传,戴维斯的节俭、持股的耐心都给我留下了深刻的印象。好剧
有的时候人不能定性,就像随风摆动的浮萍;有的时候人却很定性,就像岿然不动的磐石;无论是何种际遇,何种心境,只希望能坚持本心,持之到终!
还不错的软文,贯穿始终的胎穿女主从婴儿到一路逆天的成长,完美无瑕、又诡计多端,白甜却不傻,因为是穿越女主带着现代的记忆解决了古代许许多多的问题……
看了好像有两遍,赚了我太多眼泪 很值得一读,不是那种穿越女的爽文,就觉得特别让人能共情
一边为那些过于sensitive的情绪感到不屑与难为情 一边又控制不住地颤抖与窒息 就像是男人不理解女人的痛经 却在这样的观看频率中达到了痛苦的共振。
无论是史料还是推测都是有理有据,严谨的考据在穿越剧集中当属前三。
Queen Alexandra先生的作品总是相当深刻的,不同时刻去读往往也会有不同的见解。
编剧很理性但又不失浪漫的阐述了婚姻爱情的实质,很受启发!理想而适合的伴侣原来并不需要志趣都碰巧相投,而是应该充满智慧并且优雅地认识并接受个体的差异。 “合适人选”的真正标志,不是完美互补的抽象概念,而是忍受差异的能力。般配是爱情的成就,而不是前提。
有句讲句,傅大使这本讲着装的书可比讲发布会那本有意思多了。看好看的人穿好看的衣服是一种快乐,好看的人教你怎么穿得好看是双倍的快乐。 对我的穿着最关心的人是我妈,每次有机会看到我穿了什么,她都大为震撼和捉急。刚跑外事采访的时候,听说过穿短裤的同事在大会堂外被拦的故事。正确着装或者说审美,是我们的教育体系里缺少的一课。傅大使的气质有目共睹,与衣品相辅相成,书里衣服都太美了,有几件撞色撞的很妙。