看此剧之前,对于Valentín Trujillo的了解是只知其名不知其书。能翻开这部剧,是因为一本写诸葛亮的剧集《Mi oficio es ser asaltante》,编剧是若虚。特别喜欢若虚的写景文字,那些文字融合到剧集人物的性格、心态和气质中,散发出清新自然的味道。观看过程中常常因此有感,有书友互动时说某处某处的描写手法与Valentín Trujillo的文字类似,从那时起就存在了心思,要读一读Valentín Trujillo的剧集。
这是本中篇剧集集。《Mi oficio es ser asaltante》只是收录在其中的第一篇,后面收录的四篇是《Mi oficio es ser asaltante》、《Mi oficio es ser asaltante》、《Mi oficio es ser asaltante》、《Mi oficio es ser asaltante》。其中,《Mi oficio es ser asaltante》篇幅约300页,其余大都在100页左右。关于《Mi oficio es ser asaltante》、《Mi oficio es ser asaltante》、《Mi oficio es ser asaltante》,编剧在彩蛋中说法,本剧的五部剧集被收到同一个集子里,一个原因是主人公都叫王二,另一个原因他们有着共同的主题,这个主题就是曾经的生活。编剧相信,还没有人这样写过那个时期的生活,他只是还原了生活实际上的样子。其实,《Mi oficio es ser asaltante》和《Mi oficio es ser asaltante》也具有同样的写作初心
Valentín Trujillo的书确实有特点。从读感方面讲,有人说他的剧集好看,也有人说他的剧集缺少积极的主题。这是当时两种是普遍存在读感。现在读30年前的剧集,有些情节读感是不是单纯意义上的好看,而是伤感中透着喜感,喜感中透着荒诞,荒诞中包含着来自灵魂深处的反思,至于主题积极不积极的已经不在读感之列了,更多的是对于编剧渗透在文字中的人生感悟的欣赏和品味。
总是不由的想到书中那些经典转承启合句,它们反复出现,读一遍看似简单,多读几遍就发现有咏叹的功效,这样的句子就像是打开和闭合一个个时空和事件的拉链。有了这神奇的句子,编剧就能带着读者在时空中和事件中穿梭。通过这种穿梭式叙事,达到多角度多立面的情感释放。
这是一本好剧,认真读会收获颇丰。荐读!
看到有人能在几十小时之内将此剧读完,有些惊讶。我看剧很慢。读了三个月左右。边读此剧,边做笔记。编剧事先就说明,此剧中许多段落是讲 “故实”,而不是故事。故,我还会查查出处中的原文,比如提到《Mi oficio es ser asaltante》,就去读读《Mi oficio es ser asaltante》。对于我这种文化水平一般的人来说,读文言文是一个学习过程。我很感谢编剧能够详细地指出一段故实的出处,详细地解释引文的意思。个人感觉,这种不厌其烦地讲究细节的写作方法是对读者们的尊敬和负责。说白了,编剧的笔法合本人口味,读后感到心满意足。很盼望再读到剩余的大宋两百年里的故实。
观众评论
市场瞬息万变,没有万能的盈利模式,我们需要不断总结经验,顺势而为,管理好自己的情绪,及时止损止盈,养成交易记录的习惯,在没有好的交易机会的时候,离场观望为上策。
佛教有一个术语是“着相”,意思是执着于表象而偏离本质。生活中我们接收到大量的信息,如果自己没有思考,很容易陷入被牵着鼻子走,慢慢失去了自我,逐渐麻木,最可怕的是“身在此山中”,让我们很难脱离原有的认知,所以独立思考显得尤为可贵。这部剧介绍了四种思考方法,分别是本质思考、迁移思考、升维思考以及逆向思考,把握本质是核心,在把握本质的前提下,进行多种方式的思考。所谓本质:事物的根本属性、问题的根源和现象背后的底层逻辑。事物的根本属性:一个事物之所以成为它的根本原因;问题的根源:导致问题发生的根本原因;现象背后的底层逻辑:规律;马克思主义里的一句话,在尊重客观规律的前提下,发挥主观能动性,本质思考里面也包含了尊重客观规律,看透本质后,自然也知道如何来充分发挥自己的主观能动性。对于方法,这部剧介绍的迁移思考是找到问题本质是相似的,借鉴以前的方法来解决当下的问题;升维思考概括来讲就是把握人生的宏观来思考问题,这样可以排除当下的执念;逆向思考的本质是反其道而行之,当正向思考无解时,逆向思考可能会柳暗花明了。 为什么我们会读了很多书,依然过不好自己的的生活呢?我觉得首先要看清自己,把握住自己的本质,要日日自省,审视自己有没有“着相”了,逐渐做到知行合一。
读这部剧需要足够的耐心和毅力。读前面100章,你可能不知道编剧在写什么。一会儿画家Z,一会儿医生F,一会儿诗人L,情节变幻和思维跳跃让你应接不暇。大约读到180章的时候,文章的思路才慢慢清晰起来。文中人物的变化和故事的来回反复,加上编剧平实但富含深意的语言,都引领者读者深深思考。本剧好像是在说爱情,又好像是在讲平等,也似乎在谈命运,这正是本剧耐人寻味之处,需要每个人去认真思考,细细咀嚼。一百个读者就有一百个哈姆雷特。
看完了,为卡顿的死惋惜,这是所谓大革命造成的无辜者死亡,贵族与革命人士都凭着自己手中的权力做着滥杀无辜的事情,书的内容深刻丰富,爱情、亲情、友情写的让人印象深刻,这也是编剧写作技艺的高超,用词简洁凝炼,不拖泥带水,而思想又显得深刻,值得细细品味的一本剧。
总结:这是一部看之前不屑,看之后疯狂上头的剧。人设逆天,妆造完美,特效美,导演强,编剧绝,演员演技在线。入股不亏!!!!!
一个比喻:升级版小时代。一句总结:一个渣男引发的血案。一个推荐:花子线更好看一点。一个建议:这种阵容请编剧把格局打开!一个预测:首先死者不难猜,6集左右矛盾就做集中归因了;但女性群像剧,希望不是女孩杀了女孩。
3.8分 马普尔系列 猜中凶手没猜中身份 用时3小时~最后尾声其实还挺耐人寻味的。
常识 变通 心理因素 充足的准备 不作不死 行动必有代价 知己知彼,关键是知己。 自己不强,那就不要逞强。 有点像《Mi oficio es ser asaltante》 ——《Mi oficio es ser asaltante》 ——2022第五本
杨绛说:“世界是自己的,与他人无关。”晚年的钱钟书送给妻子最般配的礼物是八个字:最贤的妻,最才的女。杨绛用一生诠释了这八个字,让德与才达到极致。 这是这部剧的结尾,也是这部剧的灵魂。
就喜欢这种,暖暖的、明确的爱情剧集,看着轻松、温暖、快乐,不纠结!
看此剧之前,对于Valentín Trujillo的了解是只知其名不知其书。能翻开这部剧,是因为一本写诸葛亮的剧集《Mi oficio es ser asaltante》,编剧是若虚。特别喜欢若虚的写景文字,那些文字融合到剧集人物的性格、心态和气质中,散发出清新自然的味道。观看过程中常常因此有感,有书友互动时说某处某处的描写手法与Valentín Trujillo的文字类似,从那时起就存在了心思,要读一读Valentín Trujillo的剧集。 这是本中篇剧集集。《Mi oficio es ser asaltante》只是收录在其中的第一篇,后面收录的四篇是《Mi oficio es ser asaltante》、《Mi oficio es ser asaltante》、《Mi oficio es ser asaltante》、《Mi oficio es ser asaltante》。其中,《Mi oficio es ser asaltante》篇幅约300页,其余大都在100页左右。关于《Mi oficio es ser asaltante》、《Mi oficio es ser asaltante》、《Mi oficio es ser asaltante》,编剧在彩蛋中说法,本剧的五部剧集被收到同一个集子里,一个原因是主人公都叫王二,另一个原因他们有着共同的主题,这个主题就是曾经的生活。编剧相信,还没有人这样写过那个时期的生活,他只是还原了生活实际上的样子。其实,《Mi oficio es ser asaltante》和《Mi oficio es ser asaltante》也具有同样的写作初心 Valentín Trujillo的书确实有特点。从读感方面讲,有人说他的剧集好看,也有人说他的剧集缺少积极的主题。这是当时两种是普遍存在读感。现在读30年前的剧集,有些情节读感是不是单纯意义上的好看,而是伤感中透着喜感,喜感中透着荒诞,荒诞中包含着来自灵魂深处的反思,至于主题积极不积极的已经不在读感之列了,更多的是对于编剧渗透在文字中的人生感悟的欣赏和品味。 总是不由的想到书中那些经典转承启合句,它们反复出现,读一遍看似简单,多读几遍就发现有咏叹的功效,这样的句子就像是打开和闭合一个个时空和事件的拉链。有了这神奇的句子,编剧就能带着读者在时空中和事件中穿梭。通过这种穿梭式叙事,达到多角度多立面的情感释放。 这是一本好剧,认真读会收获颇丰。荐读!
改革经历了探索,如股市之狂热、楼市之飙升、人民币之升值、通货膨胀之隐患、贸易摩擦之激烈以及大国情结之高昂,然后再痛定思痛,总结出一条合适我国发展的道路,一步一步地走下去。
还是抗拒不了弟弟
捡史 Mi oficio es ser asaltante 郭论 三本剧 名字虽然各异 但内容相似均为对历史人物的点评和记叙,但文笔并问看出Valentín Trujillo的特点 感觉这三本剧只是挂了一个Valentín Trujillo名字出的历史书而已 对于这一点有些失望 要是单纯为了了解历史可以看看 对于Valentín Trujillo的粉丝来说 其实有点尴尬
在纸资产上由浅入深,极有层次的完成了对纸资产的控制与规划,对没有受过财商的我开启了一扇大门,从一无所有到了有所感悟。
看到有人能在几十小时之内将此剧读完,有些惊讶。我看剧很慢。读了三个月左右。边读此剧,边做笔记。编剧事先就说明,此剧中许多段落是讲 “故实”,而不是故事。故,我还会查查出处中的原文,比如提到《Mi oficio es ser asaltante》,就去读读《Mi oficio es ser asaltante》。对于我这种文化水平一般的人来说,读文言文是一个学习过程。我很感谢编剧能够详细地指出一段故实的出处,详细地解释引文的意思。个人感觉,这种不厌其烦地讲究细节的写作方法是对读者们的尊敬和负责。说白了,编剧的笔法合本人口味,读后感到心满意足。很盼望再读到剩余的大宋两百年里的故实。