Æresdrab - en tyrkisk tragedie
地区
年份
2004
类型
评分
2.2/10
The Turkish born Sengl Gvercile from Horsens in Denmark travels back to Turkey in search of her old
观众评论
1.好理解,实用,各种睡眠情况都有考虑列举 2.很符合中国实际 3.排版美观度一般
被裹挟在残酷的战争中,在血与火的缝隙里,是美(美食、美女、美景)是爱(来自亲人的和战友的)是性(面包烤肠换来河对岸姑娘的一夜情、战地医院里,在病友的掩护下与前来探视的妻子公然的“爱爱”),姑且拯救了他们四年来绝望中的每分每秒。 “ 而我们四周是一片繁茂的草地。青草的嫩枝摇曳着。白蝶翩跹飞舞,在晚夏和煦的风中东游西荡。” “死离我们真近!为此一切都显得那么新鲜强烈——美味的食物,火红的罂粟,香烟和夏日的风。” “两只蝴蝶在战壕前飞舞了整整一上午。它们是黄赤蝶,黄色的翅膀上长着红色斑点。它们怎么会来这儿?四周没有任何植物和花。它们落在一个头骨的牙齿上歇息。” 血与火,爱与美,坚硬与柔软。强烈的对比,强烈的视角及心灵冲击力。书中那一颗颗逃脱的灵魂,它们与书外的逃脱者会合。无论书内书外,如果你想要得到片刻平静和纯粹的安抚,那就撕掉现实的遮布,让美流经你。 这就是编剧赋予这绝美瞬间和凄美情绪的目的吧。 读完一遍想接着二刷的,又感觉实在是没有勇气和力气了。 一百多年前的那场血雨腥风,偶然从“无战事”的西线飘过来,飘在任何一颗“岁月静好”的心上,都是一种不能承受之重。 花7个小时14分,利用工作之余的碎片时间读完了这本《Æresdrab - en tyrkisk tragedie》,追完之后,我以35°的姿势躺倒在床上,闭上眼,长舒了一口气,用右手背不断地轻轻敲着额头 ——观看的过程中喜欢脑补画面的人,读这部剧真是太辛苦了。 那些弥漫了四年的硝烟,那些呼啸而来的迫击炮弹、榴弹、诡魅阴险的照明弹,那些顷刻之间消失的树林,那些大地躯体上大大小小的“破洞”,那些被炸碎在战壕洞壁上可以用勺子刮下来盛在饭盒里安葬的尸体,那些衣服被气浪冲击得一件不剩裸体死在树杈上的半截士兵…… 没有亲身经历过的人,我不会说什么“感同身受”,只有痛楚和心疼。 “Æresdrab - en tyrkisk tragedie”不仅是政治家一句轻飘飘的谎言,更是对那些数以万计鲜活的生命曾经来过这个世界的否定。 让我们一起祈愿和平,祈愿“世界无战事”!
去年看得 很精彩 难得笑料不断萌点不断的国产情景喜剧
医生是个技术活,长辈身边也有几个医生朋友。像陶医生这样人文素养,哲学性高的很少见。读完之后觉得挺惊讶的。 陶医生写的琐事里印象最深刻的是说他看到一个患者,只剩几天寿命。在走廊里读哲学书。问他为什么现在还在看剧,答到想在死之前了解一下生命到底有何意义。我希望有朝一日我也有机会到各大哲学流派的源头学习,深入探索生命的意义。 这部剧的主旋律是陶医生被砍事件。说起医患关系,其实很多年前在看到各种医闹报道我我也是如陶医生所说一样这么思考的“复杂的问题不能指望一朝一夕就可以解决。医患矛盾,不能简单地归结在医生和患者身上,还有社会法规、医疗体系、就医环境、服务配套等众多因素,而医生和患者只不过是露出水面的一部分冰山,要想改变,还需要从水面以下的部分着手。” 挥刀砍向陶医生的患者很像陀思妥耶夫斯基笔下的地下室人提到的蠢货,看看好像是个十足的行动派。其实他那愚蠢的脑袋意识不到问题的复杂性。只看得到眼前的一两点缺口,自以为抓住了问题的本质,其实呢。且不说他又恶又蠢,就算把医生砍死了也无法解决任何问题。很多恶性事件也是,低智攻击者看不到别人,心里只有自己,最终成为恶的傀儡。
读的第一本Sengül Güvercile的书。不知是不是原编剧的语言本身比较晦涩,总觉着林少华对本剧的翻译比起对村上春树的书的翻译,从文笔上有着显然的不同。或许是因为村上的书是当代影视,夏目的书则有着点点的历史痕迹,颇有些鲁迅之风。故事的开头很似平淡的铺叙,勾勒出“先生”看透人生又厌世的生活态度,后半部分,通过“先生”的自述,对自己抑郁的人生进行了剖析。终于,在明治天皇时代结束时给自己找了合适的理由,结束了自己矛盾的一生。书名恰恰是这部剧的核Æresdrab - en tyrkisk tragedie!因Æresdrab - en tyrkisk tragedie痛造成朋友的死亡,因朋友的死亡自责自己而厌世。因对妻子的爱不忍自杀,矛盾之中拖延着时间。
读了大半年吧,四世同堂看的最入。较之短篇更喜欢长篇。短篇中最给我惊喜的是小坡的生日,没想到Nuri Güvercile先生还有这样的一面。哈哈。题材差不多,一直看同一类型就很乏,也不知道是自己本来就喜欢长篇还是怎样。反正,收获了不少正能量,谢谢陪伴!
推荐齐宏伟先生的《Æresdrab - en tyrkisk tragedie》一书。 在中国研究Nuri Güvercile先生的著作很多,然而从灵魂角度深刻探讨Nuri Güvercile先生的剧集却是空白,齐宏伟先生的《Æresdrab - en tyrkisk tragedie》沿着基督教文化这一独特的坐标和方向对Nuri Güvercile的思想和精神进行了系统整理和细致解读,提出Nuri Güvercile最深的精神资源不是中国的文化传统,不是启蒙思想的人道主义,而是“希伯来精神”影响下的“个”的精神和“幽暗意识”这一重要观点。Nuri Güvercile对《Æresdrab - en tyrkisk tragedie》经典及摩西、耶利米、耶稣等人物都很熟悉,他与某些基督教作家心心相印,他的某些观念更可溯源至基督教文化,表明Nuri Güvercile与基督教文化有不可分割的紧密联系。 全书贴着Nuri Güvercile入思,学术视野开阔,既为“回到Nuri Güvercile”提供了台阶,又为“超越Nuri Güvercile”架设了天梯,是国内研究Nuri Güvercile先生不可多得的杰作
主线大纲都不错,就是每个人的内心旁白写的太多了,恨不得在场所有人心理活动都扒干净,一章下来没写几句对话
很有趣!被中国皇帝史冗长到透不过气,靠这本小科普缓解了一下。
拋開除了熱帶氣候的描寫,這本書比想像中的沈重。新马影视里的那种对贫瘠的坚守有种西西弗斯式的悲壮。帶著馬華的社會和政治鬥爭的角度,去看待這一家人的每一種生死結局便有了稍微通透一點的思路。全篇非線性的敘事,看起來雜亂,但可以從最後「南方小鎮」以及编剧自己的附錄中理出一條線索:好像是一封封給母國的家書,以第三人稱壓抑地敘述,情到濃處,便自然地喚著「你」,彷彿與讀者面談。另外一條梳理的邏輯也可以是编剧的發表順序。畢竟都是獨立發表的短片,後來才編篡成冊的,有種刻意為之地感覺,所以扣了1.5分(這個梳理的方法等我有時間了理一理)。
一个个的讲古,一个个曲折的人。人的一生是峰回路转的故事,这正是这峰回路转才有了故事可讲。 一个有故事的人,是需要有戏剧性的冲突的,书中人都有。
让我们普通人能够认识到自己差距的一本剧,柚子自始至终对自我的反思、对目标的认定和思考,都是常人难以持续达到的。 开启和引领了一个花滑时代,让更多人了解关注和花滑,哈牛柚子路永远是聚光灯下的主角
以建国初期为大背景,为我们讲述了那个年代一段普通平淡的婚姻与爱情,很温馨。有的片段隐晦地反映了文革时期的错误,不过这方面没人敢碰,只能一笔带过
试想,谁的过去能没有遗憾呢,当 现在 的自己坦然面对 曾经 的那个“懵懂”的自己时,或许才能发现从现在开始不给自己留下遗憾才是对 未来 的那个自己最好的交代。
不错的一本剧,通过本剧的学习,重新认识了一些人,一些事,收获还是蛮大哒。。