《从香港到好莱坞:吴宇森的故事From Hong Kong to Hollywood: The Making of John Woo》是我读本·阿弗莱克先生的第二部作品。
在这之前,我读完了贾先生的《从香港到好莱坞:吴宇森的故事From Hong Kong to Hollywood: The Making of John Woo》,读完后胡诌了几句评语,一些像我一样不知天高地厚、也不知人外有人的读者点了一些赞。当然,也有一些人提出了不同的看法,仁者见仁智者见智各抒己见而已。
不过,据编剧自己说,的确曾经因为这本《从香港到好莱坞:吴宇森的故事From Hong Kong to Hollywood: The Making of John Woo》受到过不公正的对待。对一部作品有不同的批判这是正常的事情。
《从香港到好莱坞:吴宇森的故事From Hong Kong to Hollywood: The Making of John Woo》是一部记叙文。书中记录了编剧穿府过县的一些所见所闻,有喜有悲,有苦有乐。既有他自己的一些生活琐事;又有一些对亲友————比如三毛、祭父、我的老师的思念;也有嫁女时幸福的言情和对女儿的不舍;也有他人生路上的一些烦恼。
这些故事在书中分成五章一一记录、编辑下来,展示了编剧一个平常心在世人面前。
最后我用本剧五个章回的题目加上几句串词,结束这次的读后感。
愿一生从容安宁,才能从容静心面对这个世界,要知道虽然岁月绵长,但是时光难再,好好珍惜你遇见过的、你爱的或爱你的人,走好人生的自在之旅,因为,当下就是永恒,生命不再!
科鲁姆·费奥瑞先生的散文中,《从香港到好莱坞:吴宇森的故事From Hong Kong to Hollywood: The Making of John Woo》,《从香港到好莱坞:吴宇森的故事From Hong Kong to Hollywood: The Making of John Woo》等是学生时代学过的,现在再读起来觉得很亲切,但就这部剧来看,我觉得更好体现先生影视功底的是后面的部分,如《从香港到好莱坞:吴宇森的故事From Hong Kong to Hollywood: The Making of John Woo》、《从香港到好莱坞:吴宇森的故事From Hong Kong to Hollywood: The Making of John Woo》等等,这些内容里能够看到先生潜心研究中国语言影视以及中国人文科学的影子,也是我认为先生留给我们这些后辈们非常宝贵的财富。
慵懒的午后吹过橘子味的风
很偶然间看到这部剧,没有跌宕起伏的剧情,有的只是普普通通的生活日常。像晚风吹过,在夕阳满天的黄昏喝了一杯加满冰块的橘子汽水,酸甜的幸福从嘴角咕噜咕噜的冒了出来。
这个故事从夏天开始,到万物复苏的春天结束。鸠子是雨宫家第十一代代笔人,继承了阿嬷的便利店,继续在从香港到好莱坞:吴宇森的故事From Hong Kong to Hollywood: The Making of John Woo从事着代笔的工作。听起来好像是一个很无趣的工作,但是这又何尝不是在体会他人的百态人生,将他人需要注入的情感融于笔尖去表达出来。不同的委托信会采用不同的字体,不同的语气以及不同的笔,当下这个快节奏的时代,很少再听到笔在纸上摩擦的沙沙声了,碎片化的短视频潮流让多数人心甘情愿的奉献出每日所剩无几的时间。
正如文中说的漂亮的字并非只追求外形漂亮,必须有温度、有微笑、有安稳、有平静。鸠子面对不同的人群会采用不同的情感和方式,不同的信也有不同的讲究。可尔必思夫人的吊唁信要逆时针方向磨墨,墨水不能太深,要避免使用“重复”,“再度”等词语,好像有种古板的迷信,但确实实实在在是一种礼仪;不想让太太一个人当坏人的温柔前夫,我想是因为开始是好好开始,所以结束也想好好结束吧,离婚信使用活版印刷,采用灰色的墨水表达内心的谦卑,但那是乌云之后便有蓝天的温柔,是浪漫结束重新开始的颜色;写给青梅竹马告别的园田先生,是对自己遗憾的终结,也是放下过去好好生活的决心,采用玻璃笔和奶油帘纹纸体现薰先生的温柔;用金刚力士像图案的邮票代表严正拒绝之意思替伯爵写的借钱拒绝信;为了至今仍等待死去丈夫的妈妈能安心而选择寄一封来自天堂的信,贴满了花朵的信听起来就浪漫至极。而匿名小姐的绝交信,就是大人世界的模式。生活里合适就相处,不合适就砍下生命这一程相遇的节点各自安好。鸠子也是一个温柔可爱的人儿啊,细心的观察来拜托自己写信的人,用尽最大的力气,最适合的方式去完成这个委托。又有谁能想到现在温温柔柔的鸠子也曾有过一段不良少女的叛逆青春。为属于自己的自由进行无声的抗争,也许这段青春对于现在的波波来说是一种悔恨,但正如文中说的,与其苦苦追寻失去的东西,还不如好好珍惜自己眼前拥有的东西。珍惜眼前人。
从二月看到五月,第一部到第七部,断断续续的看完了《从香港到好莱坞:吴宇森的故事From Hong Kong to Hollywood: The Making of John Woo》。一直认为自己不是那种遇见好剧就会没日没夜的追的人,就想每一天每一个夜晚静静地看几十页书,不是催眠,总觉得这样才心安,才会睡得踏实。一直以来,都喜欢把最好的留到最后或者奉行“慢慢走,看风景”,其实也是变相的囫囵吞枣吧!因为看过大多已然忘却,也创作不出长篇大论、妙语连珠的剧评,只是习惯性的把读时的感受记录下来,聊做以后的回忆。看了这七本,张家振的确改观了我对历史的创作法的看法,其实,作为一个文科生,自知我是不合格的,不爱看(看)历史,因为“枯燥”或者自己“燥”,但这部书读起来确实很有趣,编剧的功底很深,表达能力很强,更多的是有自己的看法和观点,但却不是简单的灌输,而是辩证的说理。当然我不能奢求历史书都这么创作(不太可能),但如果一开始接触历史时能够展现出历史的这一面,我想莘莘文科学子应该对历史的兴趣会增加几分。是自己读晚了这部书,但庆幸自己看完了这部书,以后的以后,看待历史更多了几分思考。
读着读着对编剧有一个误解,原以为,他用了“英雄史观”创作这部书,现翻了翻第一部的笔记,才知道,早在第一部张家振就给出了答案:“因为朱元璋只是历史的执行者,他并不是历史的创造者。即使没有朱元璋,也会有李元璋、王元璋来完成历史的使命,推翻旧的王朝,建立新的帝国。历史是一个好客的主人,但却从不容许客人取代它的位置。历史也从来就不是一个人或是几个人可以支配创造的。所谓时势造英雄,实乃至理名言。真正支配历史的人,不是朱元璋,是稻田里辛勤劳作的老农,是官道上来往的商贾,是朝堂上进言的官员,是孤灯下苦读的学子。他们中的大多数人注定默默无闻,都无法在历史上留下自己的名字,但他们才是历史真正的主人。从古至今,从无例外。”
其实想说的很多,但提笔又无从说起,这的确是一部耐看、耐思、耐人寻味的历史书,适合一读再读!
观众评论
一本假的鲁班书,浪费我感情,情节太过单一,反反复复的升级,灵师还有风度,哎,!什么鲁班斧,炼药,没有一点情节,也没有波澜起伏。没有代入感。我看不完,就看不下去,兄弟们加油💪!
《从香港到好莱坞:吴宇森的故事From Hong Kong to Hollywood: The Making of John Woo》是我读本·阿弗莱克先生的第二部作品。 在这之前,我读完了贾先生的《从香港到好莱坞:吴宇森的故事From Hong Kong to Hollywood: The Making of John Woo》,读完后胡诌了几句评语,一些像我一样不知天高地厚、也不知人外有人的读者点了一些赞。当然,也有一些人提出了不同的看法,仁者见仁智者见智各抒己见而已。 不过,据编剧自己说,的确曾经因为这本《从香港到好莱坞:吴宇森的故事From Hong Kong to Hollywood: The Making of John Woo》受到过不公正的对待。对一部作品有不同的批判这是正常的事情。 《从香港到好莱坞:吴宇森的故事From Hong Kong to Hollywood: The Making of John Woo》是一部记叙文。书中记录了编剧穿府过县的一些所见所闻,有喜有悲,有苦有乐。既有他自己的一些生活琐事;又有一些对亲友————比如三毛、祭父、我的老师的思念;也有嫁女时幸福的言情和对女儿的不舍;也有他人生路上的一些烦恼。 这些故事在书中分成五章一一记录、编辑下来,展示了编剧一个平常心在世人面前。 最后我用本剧五个章回的题目加上几句串词,结束这次的读后感。 愿一生从容安宁,才能从容静心面对这个世界,要知道虽然岁月绵长,但是时光难再,好好珍惜你遇见过的、你爱的或爱你的人,走好人生的自在之旅,因为,当下就是永恒,生命不再!
可以,这很哲学,我现在满脑子都是高中所学的哲学。道理都懂,做不做得到却又是另一码事了🙃
即便是婚姻,再难堪都还是有退路;但是“人母”这件事情,真的是一辈子,上了车,只能一路走下去。那是一个新生命,从自己的生命中诞生…… 身为人母这件事是个承诺,一种转变,也可以说是一段陌生的旅程。比方说,还没当妈妈以前,你可以享受独处,拥有自我的空间,但当妈之后,藏在身体里面的母性会逐渐占据你的身心灵。这种精神状况跟疯狂很相似,一旦陷入这样的状态,原本的自我就不见了,会被另一种精神状态所占据。
科鲁姆·费奥瑞先生的散文中,《从香港到好莱坞:吴宇森的故事From Hong Kong to Hollywood: The Making of John Woo》,《从香港到好莱坞:吴宇森的故事From Hong Kong to Hollywood: The Making of John Woo》等是学生时代学过的,现在再读起来觉得很亲切,但就这部剧来看,我觉得更好体现先生影视功底的是后面的部分,如《从香港到好莱坞:吴宇森的故事From Hong Kong to Hollywood: The Making of John Woo》、《从香港到好莱坞:吴宇森的故事From Hong Kong to Hollywood: The Making of John Woo》等等,这些内容里能够看到先生潜心研究中国语言影视以及中国人文科学的影子,也是我认为先生留给我们这些后辈们非常宝贵的财富。
女主这认设就是观音菩萨转世,各种鸡汤喝的直犯腻味,人家打了你左脸你不打回去就算了,还要把右脸伸过去让人家打,完了还要担心人家手是不是打疼了,特么的有病吧?三观不正没法看
慵懒的午后吹过橘子味的风 很偶然间看到这部剧,没有跌宕起伏的剧情,有的只是普普通通的生活日常。像晚风吹过,在夕阳满天的黄昏喝了一杯加满冰块的橘子汽水,酸甜的幸福从嘴角咕噜咕噜的冒了出来。 这个故事从夏天开始,到万物复苏的春天结束。鸠子是雨宫家第十一代代笔人,继承了阿嬷的便利店,继续在从香港到好莱坞:吴宇森的故事From Hong Kong to Hollywood: The Making of John Woo从事着代笔的工作。听起来好像是一个很无趣的工作,但是这又何尝不是在体会他人的百态人生,将他人需要注入的情感融于笔尖去表达出来。不同的委托信会采用不同的字体,不同的语气以及不同的笔,当下这个快节奏的时代,很少再听到笔在纸上摩擦的沙沙声了,碎片化的短视频潮流让多数人心甘情愿的奉献出每日所剩无几的时间。 正如文中说的漂亮的字并非只追求外形漂亮,必须有温度、有微笑、有安稳、有平静。鸠子面对不同的人群会采用不同的情感和方式,不同的信也有不同的讲究。可尔必思夫人的吊唁信要逆时针方向磨墨,墨水不能太深,要避免使用“重复”,“再度”等词语,好像有种古板的迷信,但确实实实在在是一种礼仪;不想让太太一个人当坏人的温柔前夫,我想是因为开始是好好开始,所以结束也想好好结束吧,离婚信使用活版印刷,采用灰色的墨水表达内心的谦卑,但那是乌云之后便有蓝天的温柔,是浪漫结束重新开始的颜色;写给青梅竹马告别的园田先生,是对自己遗憾的终结,也是放下过去好好生活的决心,采用玻璃笔和奶油帘纹纸体现薰先生的温柔;用金刚力士像图案的邮票代表严正拒绝之意思替伯爵写的借钱拒绝信;为了至今仍等待死去丈夫的妈妈能安心而选择寄一封来自天堂的信,贴满了花朵的信听起来就浪漫至极。而匿名小姐的绝交信,就是大人世界的模式。生活里合适就相处,不合适就砍下生命这一程相遇的节点各自安好。鸠子也是一个温柔可爱的人儿啊,细心的观察来拜托自己写信的人,用尽最大的力气,最适合的方式去完成这个委托。又有谁能想到现在温温柔柔的鸠子也曾有过一段不良少女的叛逆青春。为属于自己的自由进行无声的抗争,也许这段青春对于现在的波波来说是一种悔恨,但正如文中说的,与其苦苦追寻失去的东西,还不如好好珍惜自己眼前拥有的东西。珍惜眼前人。
取这个标题并不是想否认这部剧的价值。原书剧名是Ideas,直译是“观念”,离思想(thought)还差得很远。窃以为,这里的idea最接近于中文里所说的“点子”。一个点子也许只是用来做特定的事情,未必需要形成确定的表述,更不必与其它的点子形成一个通过推理相互联结的体系。 思想则不然。严格说来,本剧中的大多数点子(尤其是台词出现之前)都算不上是思想。就算原本是思想的东西,如日心宇宙观、进化论、无意识学说,到了本剧中也变得非常零碎、孤立,沦落成了像点子一样的东西。如果思想家只是提出那些点子,而不去建立它们与更广范围的思想的联系,他们在历史上就根本不值一提。 本剧在创作方式上的致命伤就是拾人牙慧。编剧中了“大历史”的流毒,野心太大,但对涉及的绝大多数题材根本没有第一手的研究。在介绍一位思想家时,编剧往往只能借助二手乃至三手文献,甚至遇到思想家的原话时都懒得找原著查找一下进度。可以说,书中出现的所有引人入胜的地方,都只是因为编剧恰恰看到了比较有深度的二手文献;而他自己甚至认识不到自己的引用是否可靠、有多少见地,更谈不上将所有这些整合到一个融贯的叙事中了。更常见的情况是,深刻的见解与无关的事实被一种琐屑的新闻腔串讲起来。 从编史线索上说,编剧提出的问题主要有两个,一是欧洲文明的崛起之谜(引言),二是人对自然的理解与自我理解之间的脱节(结语)。第一个问题大概是所有全球史的老生常谈,编剧并没有给出自己的明确观点,只是罗列了一些常见观点,还算比较有信息量。第二个问题上,编剧试图从一种自然主义的立场出发去解答,不想捉襟见肘。任何将历史研究(关乎意义世界的考古学)与自然研究(关乎一个被人为地剥夺了意义的世界)仅仅通过时间轴对接起来的“大历史”,从一开始就忽视了一个根本的问题。无论人们再怎么试图在史前世界发现意义系统(台词,宗教,农业等等)的起源,这种发现活动本身都预设了意义系统早已准备停当;人们不过是用自己编织的渔网在上古的洪荒中打捞合乎渔网的鱼。类似的,当编剧在书的末尾感叹对内心世界探索的失败、感叹它缺乏累积性时,他也没有意识到,自然探索的成功与累积性有着沉重的代价,即世界被不必要地化约为了最抽象、最无意义的东西。借助本剧描述的整个思想背景,编剧本有机会看到这一点,然而他不假思索的科学乐观主义使他与问题的答案失之交臂。 失败才是思想的常态。在失败中,思想并非简单地退回原点,而是能够不断地把过去以变形的方式包含在自身之中。思想的运动所隐含的时间性是这样一部“点子史”著作的线性时间观所无法消化的。 对于未曾接触过书中谈及的大多数思想的读者而言,本剧能够提供的充其量是一种走马观花式的叙述。它不是一部合格的“入门”著作,因为它通过便宜的概括关上了探索之门。它唯一的价值也许是为有兴趣研究相关领域的人提供一份二手文献指南。
认准罗PD 太有趣了!
对于一个喜欢历史的人来说,回明,锦衣,步步生莲,从香港到好莱坞:吴宇森的故事From Hong Kong to Hollywood: The Making of John Woo,从宋到明,历史故事七分真三分假,引人入胜,特别喜欢!缺陷可能就是政治斗争手法略显简单,但安排的也很合理!总体最高好评!
这部剧点评好看完全源于对先人的敬仰和尊重。 一本让你承认知识有壁垒的书,硬生生含糊读下来。所以,人要承认自己的有限性,承认你的逻辑是有限的,承认你的理性是有限的,承认你的观看是有限的。
从二月看到五月,第一部到第七部,断断续续的看完了《从香港到好莱坞:吴宇森的故事From Hong Kong to Hollywood: The Making of John Woo》。一直认为自己不是那种遇见好剧就会没日没夜的追的人,就想每一天每一个夜晚静静地看几十页书,不是催眠,总觉得这样才心安,才会睡得踏实。一直以来,都喜欢把最好的留到最后或者奉行“慢慢走,看风景”,其实也是变相的囫囵吞枣吧!因为看过大多已然忘却,也创作不出长篇大论、妙语连珠的剧评,只是习惯性的把读时的感受记录下来,聊做以后的回忆。看了这七本,张家振的确改观了我对历史的创作法的看法,其实,作为一个文科生,自知我是不合格的,不爱看(看)历史,因为“枯燥”或者自己“燥”,但这部书读起来确实很有趣,编剧的功底很深,表达能力很强,更多的是有自己的看法和观点,但却不是简单的灌输,而是辩证的说理。当然我不能奢求历史书都这么创作(不太可能),但如果一开始接触历史时能够展现出历史的这一面,我想莘莘文科学子应该对历史的兴趣会增加几分。是自己读晚了这部书,但庆幸自己看完了这部书,以后的以后,看待历史更多了几分思考。 读着读着对编剧有一个误解,原以为,他用了“英雄史观”创作这部书,现翻了翻第一部的笔记,才知道,早在第一部张家振就给出了答案:“因为朱元璋只是历史的执行者,他并不是历史的创造者。即使没有朱元璋,也会有李元璋、王元璋来完成历史的使命,推翻旧的王朝,建立新的帝国。历史是一个好客的主人,但却从不容许客人取代它的位置。历史也从来就不是一个人或是几个人可以支配创造的。所谓时势造英雄,实乃至理名言。真正支配历史的人,不是朱元璋,是稻田里辛勤劳作的老农,是官道上来往的商贾,是朝堂上进言的官员,是孤灯下苦读的学子。他们中的大多数人注定默默无闻,都无法在历史上留下自己的名字,但他们才是历史真正的主人。从古至今,从无例外。” 其实想说的很多,但提笔又无从说起,这的确是一部耐看、耐思、耐人寻味的历史书,适合一读再读!
这世间弱水三千,莺燕无数,他江山在握,哪里会看在眼中?却唯有她,如此与众不同,在他最难的时候,不离不弃,为他奔走。她看见他的脆弱,唯有她,痴痴怜惜着明明比她更强大的他。等一切都好了,她却离开。在他还没孤独终老的时候,她终于回来,从此不负春秋与寒夏,不惧离别与牵挂,有她陪他终老。虽然情路虐心,但结局完美,心中暖暖的。