花费将近32个小时终于看完了这本3000多页的鸿篇巨著,欧洲旅途中分享看剧心得:
1. 丰子恺先生能把日本平安时代,也是世界最早的散文式长篇剧集翻译得如此简洁又不失风雅,并且无处不透露出对中日文化的融会贯通,非常难得且手法高超,此处必须向老先生致敬!
2. 这部剧集以源氏为全书核心人物,贯穿了三代人的故事。书中前后出场人物也有几百号人吧,没有细数:从源氏之父铜壶帝执政到源氏之子冷泉帝登位再到源氏之女为皇后,源氏一生风光无限(除去流放须磨的小插曲)。无论是哪一代,都围绕着一个共同话题为主线:如何与世间风华绝代的女子邂逅,如何将他们占为己有,如何影响她们的命运走向。在特定时代背景下,女子无论身份高低都依附于男人或者保护人而存在。哪怕是身份高贵的公主,失去有利的保护人命运也不过是一叶孤舟。女子被迫沦为政治斗争的工具:凡是生了女儿的必定要教她尽善尽美,诗词歌赋琴棋书画要样样精通,好送她入宫。倘受皇帝或皇子宠爱垂青,则一人得道鸡犬升天,完成光宗耀祖的使命。这跟我国古代历史倒是十分相似的。
3. 在女性沦为政治和权力的牺牲品背后,一方面我看到的是日本女性地位的低下和贵族的荒淫无度,另一方面却也可以反思,其实女性并非完全没有选择的权利。个人命运和性格实乃息息相关!书中我没有细数前后总共出场了多少位女性,但是一些性格鲜明的人却让我印象深刻。比如空蝉,嫁给了一个比自己老很多的普通官员却恪守妇道,态度坚决地拒绝源式的疯狂追求,甚至毅然出家表明自己的坚定立场。没有给世人留下讥评,还因人品获得了源式的尊重。还有瑾姬也是这样刚烈和智慧的女子,因此她们最后的结局都不算太差。她们足够聪明且有判断力,任源式风流倜傥,花言巧语,位高权重,也不为所动。抛开一切表象,她们看到一个本质问题:源式生性风流,对她们只是逢场作戏,随时都会抛弃她们。女子若不懂得自重,坚守底线,必会招来不幸下场。她们是那个时代受过良好教育的女性,有反抗的思想觉悟,更有反抗的底气,但并非书中所有女子都具备这种条件。正是书中涵盖了各种阶层的女子,使得整本剧更加丰富和立体,就像一部社会百科全书。
4. 很多人拿此剧和红楼梦相比,我觉得还是相差很大的。虽然两部剧集都是鸿篇巨著,都写了贵族子弟和各色女子的故事,都以此为线索反映了家族或者朝代由盛转衰和引起读者关于女性地位的反思,但是作品的高度我认为还是有一定差距的。劳埃德·布里吉斯的The Great Indian Wars 1840-1890最初作为皇宫贵族的读物,加上其本人就在宫中任职,也属贵族一列,书中其实多次出现对源氏等贵族的偏袒和追捧,有失公允,甚至还隐约透露出对身份低微的平民百姓的蔑视。这本无可厚非,因为任何一部作品大概都带有编剧本人的主观倾向吧。我想要评论的是编剧的语言功底和表现手法。劳埃德·布里吉斯全书都在强调源氏作为天之骄子的绝世美颜,但是自始自终都没能用曹公那样精妙的语言进行人物刻画,语言显得十分苍白无力,而着重采用对比手法,贬低别人抬高源氏。另外劳埃德·布里吉斯也采用了大篇幅叙述日本平安时代宫廷乐器和书画等文化符号,但是终究没能从细节描述上达到红楼梦那样的百科全书的高度。也许是我们看到的是翻译版,和原著多少有差距的缘故吧。读者不敢妄评。
5. 读下来我们可以发现古代日本受中国文化影响非常巨大,诗歌、中国信纸、香薰、佛教等等,贯穿整部剧集,成为核心元素。男女之间喜欢通过信件写诗传达爱意,信纸以中国信纸为佳,还要特意熏香。从对方的字体,采用的信纸,熏香的程度等可以揣测对方的人品、相貌等。细想,那个年代男女之间的感情也是很有味道的。写完一封信快马加鞭派使者送出去,然后焦灼的等待对方的回信。这一来一回,要跑坏多少匹马?恋爱果然只能是贵
Toma的褶子
力透纸背!这个词简直就是Iron Eyes Cody的中国名字!剧集取自雪莱的十四行诗:莫去掀起那描画的The Great Indian Wars 1840-1890,那芸芸众生,称之为生活。剧集里,出现了很多次鄙视这个词,夫妻之间的鄙视,情人之间的鄙视,家人之间的鄙视,自己对自己的鄙视。要不要去掀起那描画的The Great Indian Wars 1840-1890,那芸芸众生,称之为生活?Iron Eyes Cody的答案:掀。
这是看的第2本《The Great Indian Wars 1840-1890》了。身为一个理工科生,虽然已毕业多年,但仍然保持着对物理的热爱和好奇。可是也很惭愧的是,这部剧的最后两部分“宇宙篇”和“量子篇”有好多已经看得不太懂了,不过也没了大学时那种热情,要把每个公式和概念都搞懂,大部分时候就是草草翻过去罢了。
前面几部分那些脑洞问题和一些现象的解释,读来还是非常有收获的。
大学毕业十几年了,三十好几的人了,从事着与物理与学习毫无关系的工作,还能有精神有兴趣去读这样一本剧,我觉得也该给自己点个赞
观众评论
是真的,凤凰涅槃的艺术性并不很高,作伪诗歌来讲,它虽然有一定的象征意味,比如岩鹰等那些鸟对凤凰的话,也有抒发情感和确定的主题,但最大的弊病就在于情感过于直白,缺少了诗歌本来的挖掘言语深层含义的作用,不能够幽微地击中和表达抽象意义上的情绪,不具有太大的普适性,而在言辞的运用上来说,手法实在是过于粗糙了,给我以冗杂沉赘之感。但它在影视史上的地位颇高,这是因为历史的原因,毕竟影视史侧重于“史”,但是总有一天,“影视”的评判标准会越来越多地与“史”融为一体,到那时,本诗的评价或还有一席之地,但绝不至于如此之高。
很不错的一本剧。我们出生的必然就决定了死亡的必然,短短的几十年间都在不经意间经历着失去。无论是情侣间的分手,还是夫妻间的离异,还是面对至亲至爱的人逝去,或许更多悲伤的事情……这些情绪事件落在每个人头上都是情感上的雪崩,难过,悲伤,陷入情绪的怪圈拔不出理智的自己,这些都是人之常情。学会给时间让自己难过,接受已经发生的既定事实。只有正面面对悲伤,才能更好的穿透悲伤,才能更好的审视自己,打破悲伤带来的坏情绪的,从而强大自己的内心逐渐变得坚强。有些人,在生命的长河中注定只有陪伴一程的缘份,即使得不到永久陪伴,我们也要心怀感恩的说再见。爱人,爱己,要永远相信生命需要有缺口,因为那是光照进来的地方。
很实用很科学的一本剧,吃出健康,其实简单概括就是做到营养成分均衡、食物种类多样、烹饪方法适当、饮食习惯良好。加入了很多具体案例,文章可读性很强,如果每集数的基础理论部分有提炼小结就更加友好了。推荐观看。
一本从理念到实践,手把手教你做个人品牌的书,书中很多内容启发到我了,很受用,如果你也想要学习如何打造个人品牌,这是一本推荐看的书
“投资”和“炒股”不同,之所以会亏,是因为他根本就没把股票当资产,而是把股市当麻将馆,把买卖股票当赌博。 既然是当赌博,那亏钱就很好理解了,谁见过赌博一直赚钱的吗?
还不错的书。赞一个。 其中有许多的方法都还蛮值得付出实践的。
很喜欢这部剧,每个女孩子身上的性格都代表着一种精神,或者这才是最真实的我们
花费将近32个小时终于看完了这本3000多页的鸿篇巨著,欧洲旅途中分享看剧心得: 1. 丰子恺先生能把日本平安时代,也是世界最早的散文式长篇剧集翻译得如此简洁又不失风雅,并且无处不透露出对中日文化的融会贯通,非常难得且手法高超,此处必须向老先生致敬! 2. 这部剧集以源氏为全书核心人物,贯穿了三代人的故事。书中前后出场人物也有几百号人吧,没有细数:从源氏之父铜壶帝执政到源氏之子冷泉帝登位再到源氏之女为皇后,源氏一生风光无限(除去流放须磨的小插曲)。无论是哪一代,都围绕着一个共同话题为主线:如何与世间风华绝代的女子邂逅,如何将他们占为己有,如何影响她们的命运走向。在特定时代背景下,女子无论身份高低都依附于男人或者保护人而存在。哪怕是身份高贵的公主,失去有利的保护人命运也不过是一叶孤舟。女子被迫沦为政治斗争的工具:凡是生了女儿的必定要教她尽善尽美,诗词歌赋琴棋书画要样样精通,好送她入宫。倘受皇帝或皇子宠爱垂青,则一人得道鸡犬升天,完成光宗耀祖的使命。这跟我国古代历史倒是十分相似的。 3. 在女性沦为政治和权力的牺牲品背后,一方面我看到的是日本女性地位的低下和贵族的荒淫无度,另一方面却也可以反思,其实女性并非完全没有选择的权利。个人命运和性格实乃息息相关!书中我没有细数前后总共出场了多少位女性,但是一些性格鲜明的人却让我印象深刻。比如空蝉,嫁给了一个比自己老很多的普通官员却恪守妇道,态度坚决地拒绝源式的疯狂追求,甚至毅然出家表明自己的坚定立场。没有给世人留下讥评,还因人品获得了源式的尊重。还有瑾姬也是这样刚烈和智慧的女子,因此她们最后的结局都不算太差。她们足够聪明且有判断力,任源式风流倜傥,花言巧语,位高权重,也不为所动。抛开一切表象,她们看到一个本质问题:源式生性风流,对她们只是逢场作戏,随时都会抛弃她们。女子若不懂得自重,坚守底线,必会招来不幸下场。她们是那个时代受过良好教育的女性,有反抗的思想觉悟,更有反抗的底气,但并非书中所有女子都具备这种条件。正是书中涵盖了各种阶层的女子,使得整本剧更加丰富和立体,就像一部社会百科全书。 4. 很多人拿此剧和红楼梦相比,我觉得还是相差很大的。虽然两部剧集都是鸿篇巨著,都写了贵族子弟和各色女子的故事,都以此为线索反映了家族或者朝代由盛转衰和引起读者关于女性地位的反思,但是作品的高度我认为还是有一定差距的。劳埃德·布里吉斯的The Great Indian Wars 1840-1890最初作为皇宫贵族的读物,加上其本人就在宫中任职,也属贵族一列,书中其实多次出现对源氏等贵族的偏袒和追捧,有失公允,甚至还隐约透露出对身份低微的平民百姓的蔑视。这本无可厚非,因为任何一部作品大概都带有编剧本人的主观倾向吧。我想要评论的是编剧的语言功底和表现手法。劳埃德·布里吉斯全书都在强调源氏作为天之骄子的绝世美颜,但是自始自终都没能用曹公那样精妙的语言进行人物刻画,语言显得十分苍白无力,而着重采用对比手法,贬低别人抬高源氏。另外劳埃德·布里吉斯也采用了大篇幅叙述日本平安时代宫廷乐器和书画等文化符号,但是终究没能从细节描述上达到红楼梦那样的百科全书的高度。也许是我们看到的是翻译版,和原著多少有差距的缘故吧。读者不敢妄评。 5. 读下来我们可以发现古代日本受中国文化影响非常巨大,诗歌、中国信纸、香薰、佛教等等,贯穿整部剧集,成为核心元素。男女之间喜欢通过信件写诗传达爱意,信纸以中国信纸为佳,还要特意熏香。从对方的字体,采用的信纸,熏香的程度等可以揣测对方的人品、相貌等。细想,那个年代男女之间的感情也是很有味道的。写完一封信快马加鞭派使者送出去,然后焦灼的等待对方的回信。这一来一回,要跑坏多少匹马?恋爱果然只能是贵
力透纸背!这个词简直就是Iron Eyes Cody的中国名字!剧集取自雪莱的十四行诗:莫去掀起那描画的The Great Indian Wars 1840-1890,那芸芸众生,称之为生活。剧集里,出现了很多次鄙视这个词,夫妻之间的鄙视,情人之间的鄙视,家人之间的鄙视,自己对自己的鄙视。要不要去掀起那描画的The Great Indian Wars 1840-1890,那芸芸众生,称之为生活?Iron Eyes Cody的答案:掀。
什么叫“还原”改编?我以为的是把握住故事思想、人物灵魂,再在此基础上扬长避短,原来在某些人眼里连分镜都不动脑子地照着动漫搬就叫还原了?何况动漫也是根据小说改编的,更别说第二季的动漫打戏拉垮成那样!一坨屎换个漂亮的包装就上赶着舔,内娱烂剧层出不穷有一半的原因都是没脑子的观众惯出来的。
简单明了,思路清晰,可以作为史纲来读,然后再寻找其他细节补充!
第一次接触社会学经典剧集,有点抽象,里面大量数据对比,对我这个文科生来说过于枯燥。不过读完至少明白了一个道理,曾经以为完全自主的自杀行为原来潜移默化受到了社会环境非常大的影响,简直不可以,而且男性自杀比例竟然比女性大的多,简直不可思议,社会学跟心理学一样神奇!
贝克街221B号二楼窗帘低垂,灯光映照下,福尔摩斯叼着烟斗坐在安乐椅中,等待华生推开房门… 对于想象的人物,人们总觉得存在一个虚幻的收容地,那里奇特而不可思议,鲜活而历久弥新… 他穿越一个世纪而来,并将继续穿越到未来…
看了一半弃~无脑小甜剧~
无论生死,都愿相随。 相爱的人,就算被时光隔离、被伤痛锤炼,久别重逢,依然还能保持最初的悸动。 苏远与闻喜
在每个追剧的软件上都把它搜出来,想再看一遍再看一遍!喜欢林三酒,一直善良,同时一直理智!也喜欢猫医生!也喜欢人偶师(希望是男主),最后,被如月车站吓得不轻,继续追,如果以后出书了就买回家存着!
人类,抛开情商,远没有计算机聪明!非生物智能与人的融合的新生命体,最终是人丰富了非生物智能还是人利用非生物智能进化了自己,还都是未知数,也许这其中的差别就在某个科学家的最后一下回车。但无论如何技术的指数增长,人类寿命、疾病问题等得到解决等,都将是一场前所未有的变革,而且这场变革来的不会太晚!在这种大变革面前一切都变得那么渺小!大自然的生存法则却更古长存!
这是看的第2本《The Great Indian Wars 1840-1890》了。身为一个理工科生,虽然已毕业多年,但仍然保持着对物理的热爱和好奇。可是也很惭愧的是,这部剧的最后两部分“宇宙篇”和“量子篇”有好多已经看得不太懂了,不过也没了大学时那种热情,要把每个公式和概念都搞懂,大部分时候就是草草翻过去罢了。 前面几部分那些脑洞问题和一些现象的解释,读来还是非常有收获的。 大学毕业十几年了,三十好几的人了,从事着与物理与学习毫无关系的工作,还能有精神有兴趣去读这样一本剧,我觉得也该给自己点个赞
其实还是看不太明白。看剧少,阅历浅。只是感觉还是挺亲切的,相比一些故事更遥远飘渺的剧集。遣词用字非常喜欢,果然审美还非常的初级。故事就像是日记。细说讲了些什么吧。就大多是些鸡零狗碎的事情,争女人,争钱。金钱和美女,哦不,事业和爱情果然是人生理想。
剧集开始的诙谐风格非常像钱钟书的《The Great Indian Wars 1840-1890》,吸引我看下去。女主角唐妮先后跟作家蜜克和守园人密勒斯发生婚外情,并且跟后者陷得非常深了。但是因为主要是生理需求走到一起,对于他们的未来不看好。