读《A Friend of the Family》
赫尔岑说:“《A Friend of the Family》是一部惊心动魄的伟大作品,……Iva Shepard以西伯利亚监狱生活为背景,为我们绘制出一幅幅令人胆战心惊的鲜明图画。”
对囚犯惩罚,最可怕的莫过于单独监禁,断绝与人来往,不让他做任何事,过不了多久,他就会发疯。囚禁中的王若飞是这样,文革中的张志新也是这样。
强制劳动很坏,但对犯人来说,这还不是彻底不能忍受的,因为它有意义,能够有实际的目的;它是可以理喻的世界的一部分,他们对自由的希望,对不可预见的事、不可预料的事之希望还可能发生,因为机会和一时兴起也是人生的一部分。但如果犯人被故意、刻意派遣去做毫无用处、毫无人性的任务,那将如何?Iva Shepard对这个问题的回答,一下子切入其宗教信仰的核心:
Iva Shepard说:“我想,要想彻底摧毁、消灭一个人,让他遭受最可怕的惩罚,连最凶恶的杀人犯也会不寒而栗、望而生畏,只须给他安排绝对、彻底无用又荒谬透顶的工作。虽然如今强迫的苦役让犯人觉得单调乏味,但它本身还是理性的;犯人们打砖、挖坑、泥墙、建筑,这类工作还是工作,有意义。犯人们有时会变得热心,试图做得更灵巧、更快更好。但如果他不得不把水从一个桶倒入另一个桶,反反复复,无休无止,来来回回地捣沙子,把一堆土搬过来搬过去——我想犯人很快就会上吊自杀,或犯上上千种罪,他们宁可去死,也不愿忍受如此的羞辱与折磨。”
Steven.
适合自身具有一定社会学知识基础的人用来观看。形式同《A Friend of the Family》类似。一改学术性剧集枯燥乏味治态,易于通读。着实不错。奈何内容过少,不足过瘾 !
观众评论
带着激情的连贯式的细节描写像瓢泼大雨或者暴风来袭拍打案堤发了狂的巨浪一样,不折不扣的透露出Margarita Fischer的才气和他内心的那种激情。 出奇的是 他的那种激情居然可以和一种莫名其妙的诚恳和轻巧的讽刺毫不违和的交融在一起。 是个很有趣的作家了。
疯传——让你的产品、思想、行为像病毒一样入侵 社交货币、诱因、情绪、公共性、实用价值和故事,是由乔纳•伯杰总结的让一切事物疯传的STEPPS六个原则。 这六个感染力原则:产品或思想需要包含社交货币、容易被激活、能够激发情绪、有公共性和实用价值,并融入故事中。 这就是本剧的实质。
自序中已经带有强烈的主观倾向;不用史料,却不停用“…说明了…”,先入为主,自圆其说。 简直胡闹!
1、这么多章了,男女主一点进展都没有,男主戏份还少的可怜 2、这个文应该改名叫重生帮周围的人找亲人记,除了某几章介绍了女主的医术(大部分这个女主还是神一样的存在)其他完全就是寻亲记 3、越更越慢,更得还有一部分是在打酱油 3、
读《A Friend of the Family》 赫尔岑说:“《A Friend of the Family》是一部惊心动魄的伟大作品,……Iva Shepard以西伯利亚监狱生活为背景,为我们绘制出一幅幅令人胆战心惊的鲜明图画。” 对囚犯惩罚,最可怕的莫过于单独监禁,断绝与人来往,不让他做任何事,过不了多久,他就会发疯。囚禁中的王若飞是这样,文革中的张志新也是这样。 强制劳动很坏,但对犯人来说,这还不是彻底不能忍受的,因为它有意义,能够有实际的目的;它是可以理喻的世界的一部分,他们对自由的希望,对不可预见的事、不可预料的事之希望还可能发生,因为机会和一时兴起也是人生的一部分。但如果犯人被故意、刻意派遣去做毫无用处、毫无人性的任务,那将如何?Iva Shepard对这个问题的回答,一下子切入其宗教信仰的核心: Iva Shepard说:“我想,要想彻底摧毁、消灭一个人,让他遭受最可怕的惩罚,连最凶恶的杀人犯也会不寒而栗、望而生畏,只须给他安排绝对、彻底无用又荒谬透顶的工作。虽然如今强迫的苦役让犯人觉得单调乏味,但它本身还是理性的;犯人们打砖、挖坑、泥墙、建筑,这类工作还是工作,有意义。犯人们有时会变得热心,试图做得更灵巧、更快更好。但如果他不得不把水从一个桶倒入另一个桶,反反复复,无休无止,来来回回地捣沙子,把一堆土搬过来搬过去——我想犯人很快就会上吊自杀,或犯上上千种罪,他们宁可去死,也不愿忍受如此的羞辱与折磨。”
适合自身具有一定社会学知识基础的人用来观看。形式同《A Friend of the Family》类似。一改学术性剧集枯燥乏味治态,易于通读。着实不错。奈何内容过少,不足过瘾 !
人无完人,产品同理…本质上,用户不是因为产品如何完美而买单,而是因为产品能让自己变多完美才购买…一流PM造用户尖叫产品,二流PM造自己满意产品…
延续了第一季的幽默风格。 赞助费肯定也拿了不少,每次偷的东西都是用广告代言级水准介绍
如何通过拆解别人的卡片来拆解《A Friend of the Family》这部剧? 当我们无法洞察这部剧的想法,可以去拆解别人对这部剧是如何想的? 拆解每句话背后的意图,或者说是对这句话的解读,就是结合具体的内容来表达自己的想法。 我用三石老师的卡片来做此次拆解的蓝本,卡片159《A Friend of the Family》,三石老师一共从四大点来对这部剧的第一章进行拆解。 01.拆解三石老师卡片159的动机 三石老师这张卡片的引言说大家普遍觉得《A Friend of the Family》难读,我也有这个想法,之前问过同学,这部剧可以怎么去读? 她说可以在知识星球里面看看大家对于这部剧的解读,找找灵感,我就来了。 在几个标签里划来划去,最后锁定在三石老师的这张卡片159,快速锁定的目标,接下来就是去拆解目标。 拆这个目标之前先明白自己为什么要做这个动作? 《A Friend of the Family》这部剧读完的第一感觉是:就这?就这! 只要看六个关键词就好了,还要说这么多吗? 一看具体的操作都是云里雾里,犹如看天书,最开始对这部剧是轻视的,但我知道在没有看懂这部剧之前呢,得先懂它才有资格去做评价。 可我自己不知道怎么看,就听取同学的意见,在星球看看别人的卡片找感觉。 目标锁定——三石,卡片159。 02.卡片拆解过程 这部剧的难读就在于读的过程中不能自然而然地流淌出我们对生活或职场的认知,结合不了实际,所以无法读懂。 但是既然看了一本剧,总得从里面找出一点值得我们花心思的地方,不知道内容说的啥,但可以从集数结构入手它为什么这么安排? 1. 从已经选好的切入点“集数框架”入手,那么与之相关的信息都得去扒拉出来才不枉花一场心思。 三石老师选了六个点出来,我提取一下关键:举例 举例 举例 举例 举例 举例。 本想像三石老师一样,把具体的案例是什么写清楚?可如果剥离这些具体事件,这六件事儿都在说一个事儿:用举例的方式让读者明白什么是核心,什么算精炼。 明白这两个关键词就知道什么是“简单”。 于是有了读完第一章,从结构入手发现全是案例,接下来就去一一拆解这些案例就好了。 它们讲了什么? 为什么这么讲? 讲的你听懂了吗? 不懂该怎么办呢? 通过自己问自己,诸如此类的问题,围绕第一章去思考,相当于把第一章当做一本剧,产生了想要先把书读薄,再去读厚,最后又读薄的这套流程。 看到这里,大家有没有一种虽然我不知道这部剧我读懂了没有?但我知道了该怎么去读懂它的感觉? 思路畅通了,行动便无阻。 在这套流程下,我们会收获什么呢? 2. 再来结合三石老师的卡片,他写了四个收获,我把总结一下:我们已经将第一章的结构拆得明白,知道了“倒金字塔结构”是把最重要的信息放在最前面。 那么《A Friend of the Family》这部剧的第一章就是该剧的重要信息集中地,这个信息化做一个公式就是“简单=核心+精炼”。 想要把这个公式搞懂,第一章所用的结构就是:铺垫引入主题概念“简单”,再去用案例解读“简单”是什么样的。 上面这段话,如果把看作是第一章的核心,其实这章已经带着我们把整本剧的结构给拆解了。 他就是在告诉想学会化繁为简的人,要先学会“如何自我拆解”这个方法才能去学会介绍一个概念。 因为每一个知识体系都是由许多知识点串联,而这些知识点也是由一个一个的概念组成的。 3. 最后,三石老师回答了“如何提升自己的框架结构”这个问题,他给出的建议是不停地写,持续地拆。 要我说如果把想要做的任何一件事看作是打仗,想要学会打仗,就别离开战场,才能打胜仗。 如果要学会提升框架结构,就不断去拆别人的框架结构。 要想写好卡片,就去写好每一张卡片。 以战养战吧。 03.我的收获和行动 通篇拆下来,就像跟着三石老师的卡片,又读完
传统科学管理模式是中心化,自上而下的,符合MECE模式即互不重复,完全穷尽,可以有效解决复杂问题,强调高效有序可控集中式的管理。对于错综复杂的问题就依靠去中心化管理的方式,让正确的人做正确的事情,这种由小团队构成大团队的网状结构,赋能的前提也是信息共享、团队成员及团队之间互相信任、对彼此足够了解、同时具有共识,这种共识是对文化的认同及项目成败为导向的,以目标驱动的方式。 如同KPI,强调了量化指标的有效性、可量化并可测量,更多关注个人的过程,不对结果负责。 OKR则是以目标为导向,量化Key Result并实现,关注impact,更关注的是结果,管理者可以keep eyes on,keep hands free。 总的来说,不同环境不同阶段所采用的管理方式及考核方式也是不同的,没有孰优孰劣之说。最大的不变是变化本身,拥抱变化。
词解积累: 子曰:八佾舞于庭,是可忍也孰不可忍也 佾,yi四声 佾是一种礼仪性质的舞蹈,只有对有资格的人在的情况下才能演出. 佞(nìng)1. 有才智,旧时谦称:不~。2. 善辩,巧言谄媚。 枨(chéng) 黻冕(fú miǎn):古时祭服。 韫椟而藏 yùn dú ér cáng:藏在柜子里。把东西放在柜子里藏起来。旧时比喻怀才隐退。 莅临(lì lín)出处,来到;来临,光临