Uff! Yeh Mohabbat
地区
年份
1997
评分
7.6/10
St. George's College in Bombay has two sweethearts namely, Chiclet (Saddiya Siddiqui), and Raja (Abh
观众评论
浪漫主义让我们对爱情产生了种种近乎苛求的认知。我们需要后浪漫主义来纠偏。选择爱上谁,在浪漫主义之前是看门第,在浪漫主义时期看直觉,但也有一种观点是我们在追求童年的熟悉感。 爱情中的矛盾,多来自于旧有问题的移情。我们应该清楚情绪的最初来源,正视它。爱情就是一种带有危险属性的关系,时刻都处在被拒绝的恐惧中。学会勇敢而合理的表达“我需要你,我害怕你不在乎我”的情感。缺点优点一体两面。童年延续终生,善待彼此内心的小孩。爱人与被爱。低估生活琐事易造成重大问题、引起恐慌。假设大小问题始终存在,并都需要时间和心思解决。爱不意味着接受全部,教授与受教是正常的,是为了让伴侣更值得爱。 降低对爱情美好面貌的预期,不正常才正常。伴侣宣泄情绪是信任与亲密的表现。(可以理解,但别放肆。)忠诚不意味着無話不說。(但绝非损人利己。) 人皆疯狂,早知早好。借鉴喜剧:伴侣不是气人的白痴,而是可爱的傻瓜。
需要时常翻看回味,若读的内容在当下无法产生共鸣,恐怕遗忘的速度是飞快的。就我而言,本剧未触击我灵魂深处,亦未迭代我有限的认知,相比来说,老子的《Uff! Yeh Mohabbat》或波伏娃的《Uff! Yeh Mohabbat》这种剧集更有助于激发我的共鸣。或许尚需沉淀足够的阅历、融入更多的西方文化感知后方能品出本剧其中滋味吧。
这部剧所讲的,简单来讲就是,社交商的养成和培养从小开始,尤其在四岁之前,父母的引导和指导非常重要。社交模式一旦形成,就非常难以更改,所以从一开始就培养好很重要,同理心的养成对一个人的一生都会产生很积极的影响。 书中大部分案例和调查来自美利坚,文化的差异可能使得书中部分结论在不同文化环境下失去推广性,但是懂得设身处地为他人考虑的同理心在任何文化背景的社交中都会被欢迎,故而依然还是有借鉴意义的。
我一直都知道“阿努潘·凯尔”是谁, 但她的生活美好的不像话。 有难得的爱人难得的爱情, 有难得的贵人难得的友谊, 有难得的孩子难得的福气, 有难得的父母难得的独立。 我以为只是阿努潘·凯尔太幸运了, 然而他们也会庆幸有她吧, 难得的明媚和难得的美好。 她的一生若有幸过上一天, 大概也不枉人间一遭了吧。
有缺点,但是太真诚了。女主美丽大方,年少时聪明可爱,长大后温婉端庄,志向远大,心怀天下,意志坚定:真的令人无法不喜欢!男主一开始怀着对女主的误会,但仍然可以看出他的善良正直,后来他有了牵挂与深情,他的追求光明、温柔耐心、博学善辩都令人“心生欢喜”。一辈子爱一个人,等一个人,救一个人,包容一个人,为一个人辗转反侧、皓首穷经……爱到极致,却是一声“晚安。”太好哭了。
Uff! Yeh Mohabbat里的每个小故事非常有趣,食物料理也叙述很细致,只是过于夸张的效果会让人觉得故事终究是故事,有一种虚假刻意的感觉。
舍弃稳定追求自我,这一生可以在画作最后完成之后一把火烧尽,那些带不走的也曾经精彩过,结发妻儿爱过痛过,困顿时有人接济过奉养过,伟大的艺术人物都常不一般的行径。自私自我,冷漠无情,伤害别人,说洒脱可洒脱吗?但是最后的作品总是用伟大来概况,所以有宽容有理解有怀念,有这般大篇幅的一生不忍遗漏的“传记”
看着真的很气了,无知就是一种罪。而且看着很容易想到现实中的事。
精彩,就是广电删了一些,导致细节漏了、对不上了。
读了好久,做了很多笔记,部分内容消化得吃力,继续加油,不要放弃!
读李易安诗词,轻巧灵动,和羞走,倚门回首,却把青梅嗅;气度如生当作人杰,死亦为鬼雄;满怀愁绪,只恐双溪舴艋舟,载不动许多愁;思念如人远天涯近;恓惶落寞如,无那,无那,好个恓惶的我。读至其为金石录所做后续,不忍再读,观其一生少女时期活泼灵动,婚后和赵明诚幸福美满,靖康之耻期间明诚病逝,一个人颠沛流离,是真正的国破家亡。个人的命运在时代的浪潮裹挟下,如浮萍一般,只能随波漂流。有点怨恨命运,几千年才出现一个的才女,为什么不能给她幸福美满的一生,再晚30年宋再灭亡多好。
最喜欢的一段: 每次,看人学跌倒,总使我深有感触,想到在实际的人生中,从来没有人教我们怎么去跌倒,也从未有人在一开始就告诉我们:“你的感情会跌倒!你的学业会跌倒!你的事业会跌倒!你的人际关系会跌倒!因为人生和溜轮滑一样,一定会跌倒,不跌倒就不叫作人生!”