Something About Love
地区
年份
1988
类型
评分
3.3/10
Something About Love - 其他电影,加拿大作品,高清播放。
观众评论
“史家之绝唱,无韵之《Something About Love》”!上学时就知道鲁迅先生这样评价《Something About Love》,今天终于读完啦😊好大一碗精神食粮,还需要好好消化一下啦~
怀念过去,不是因为过去更好,而是因为那是过去。而我们且都是过去的延续。另外对写一手好字的人油生好感。
一个导演,当他灵感一现的时候,他先要好好保存一下激情,然后投身于跟创作毫无关系的一大堆事务中去,找钱谈投资,跟各种各样的人见面,无数次地解释自己的剧本,当你最后站在摄影机后面喊一声“预备、开始”的时候,可能已经一两年过去了。你为几年前一刹那的激动拼杀六七百天后,你是否还对当时的灵感抱有信心? 问题的关键是,在这中间漫长的等待中,常会有不愉快的人和事出现在你生活中,这些人和事会不会改变你的为人处世,会不会让你的价值观摇摆,而突然偏移到了离自己创作初衷甚远的方向上去?
不是资本主义击败了共产主义,而是共产主义国家自己放弃了共产主义。。
为生民立命、为万世开太平的勇者向来是无所畏惧的,既然注定要做那只不一样的羽毛,自然就要担当得起历史迎面泼来的污水。良相也好,权臣亦罢,功过自待后人评说,世间已无张居正。
精英的人生其实很无聊,有钱人其实也是过着循规蹈矩的日子,高级教育的目的只是为了将财富稳定在上层,富二代以为自己在追求梦想,其实梦想批发的。 这部剧的编剧,大概想告诉那些精英们,“你们不过是高智商的笨蛋,不要以为哈佛天之骄子就自己觉得了不起,你敢深读《Something About Love》而灵魂不疼吗” 编剧对我这样的的底层想说的大概是“不用担心,穷就穷吧,富了其实也是过着被编排着注定的人生,不用羡慕。”
老人每取得一点胜利都付出了沉重的代价,最后还是惨遭失败,但是,从另外一种意义上来说,他又是一个胜利者,因为,他不屈服于命运,无论在怎么艰苦的环境里,都凭着自己的毅力和智慧进行勇敢的抗争。老人已经八十四天没有打到鱼,但“他的希望和自信从未消失”。身处逆境而不气馁,永不认输的乐观主义精神。
视觉享受
在跨年前夕终于把书粗糙的看完,书是本好剧,但太难读了。 在这部剧上,学到的不多价值却很高。 “保持善良和宽容”
生活的语言,生活的底色,底色中的人性,涂满人间。人间五色,一一展开。
看完这部剧好久,才想起来评价,这部剧是真的虐啊…当初看了一半实在虐的受不了,翻到最后一章,看了下结尾,才有了继续看下的动力… 女主的设定也真是坎坷,跟男主的情路一样坎坷 T^T 不过女主也真的是好命,才能遇见男一男二这样的男子。 值得一看的剧集,整本剧剧情很完整,故事架构很合理,冲突点都很有看头,除了太虐了,没啥太明显缺点… 果然不能隔很久再评论,好多细节都记不得了,但实在无法承受再虐一遍了,就这样吧。
很好的哲学入门剧集。 活在这个世界上,愿我们每个人都有幸福生活的勇气,主动去爱,自立起来,选择人生。 平静的接受无法改变的过去,给予自己能踏向未来的勇气。用你的智慧来分辨过去重要还是未来重要。
《Something About Love》中的一句话:‘要嘱咐他们行善,在好事上富足,甘心施舍,这样,他们就为自己积成美好的根基,预备将来,叫他们持定那真正的生命。
愿你能因为某个人的出现而让世界丰盈,愿你的生活如同贺卡上烫金的祝辞欢脱,愿这悠长岁月温柔安好,有回忆煮酒,愿你没有软肋,也不需要铠甲,愿我们和爱的人一起浪费人生,热泪盈眶,长生不老。 Something About Love,因为是你,晚一点没关系。
从另一个角度来看经济发展内外规律和动力。对目前世界主流的两大经济学派,张教授坚定的站在奥地利学派这一边,对于一个外行或者说仅仅作为一个课外兴趣来了解的人来说不多做评价,但是对于十九大以来高层多次提到的调整经济结构,增加内生动力的提法,多少还是有些感悟的。
如果大家要看这部剧,可以扫每一页的二维码,可以边听边看,读得很生动,连背景音乐都很搭配文章的情节。 没想到一本童话故事书还能这么洗涤心灵,充满了爱和希望。 几年前去电影院看了一遍,只记住了Something About Love和狐狸,因为那个场景太美了。 昨天又看了一遍电影,原来,电影里面那个小女孩就替我们去找了Something About Love了。电影还原度已经很高了。 “叙述者 剧集的叙述者是个飞行员,他讲述了Something About Love、以及他们之间友谊的故事。飞行员坦率地告诉读者自己是个爱幻想的人,不习惯那些太讲究实际的大人,反而Something About Love喜欢和孩子们相处,孩子自然、令人愉悦。飞行员因飞机故障迫降在撒哈拉大沙漠,在那里遇见了Something About Love。飞行员写下这段故事是为了平静自己与Something About Love离别的悲伤。那次与Something About Love的相遇,让飞行员既悲伤,然也使自己重振精神。 Something About Love Something About Love,剧集就是以他命名的,是一个神秘可爱的孩子。他住在被称作B-612小星球,是那个小星球唯一居民。Something About Love离别自己的星球和所爱的玫瑰花开始了宇宙旅行,最后来到了地球。在撒哈拉沙漠,Something About Love遇到剧集的叙述者飞行员,并和他成了好朋友。在剧集中Something About Love象征着希望、爱、天真无邪和埋没在我们每个人心底的孩子般的灵慧。虽然Something About Love在旅途中认识了不少人,但他从没停止对玫瑰的思念。 狐狸 Something About Love在沙漠见到狐狸。聪明的狐狸要求Something About Love驯养他,虽然狐狸在两者中显得更有知识,他使Something About Love明白什么是生活的本质。狐狸告诉Something About Love的秘密是:用心去看才看得清楚;是分离让Something About Love更思念他的玫瑰;爱就是责任。 玫瑰 不懂爱情且略有“矫情”的花儿。她的内心爱慕、依赖、渴望着Something About Love,但是自身性格的缺陷却使她不能完全表达自己对Something About Love的情谊,导致Something About Love出走。但在离开的日子里,Something About Love内心一直存在着花儿。她与Something About Love之间是共度过长久时间的陪伴,象征着令人烦恼但又美丽的爱情。 蛇 蛇是Something About Love在地球遇到的第一个人物;也是他最终咬了Something About Love,把Something About Love送回天堂。蛇告诉Something About Love自己在人间很孤独,使Something About Love认为蛇非常弱小。但蛇告诉Something About Love自己掌握着生命的谜。还告诉Something About Love,他之所以谜语似的说话,是因为他知道所有的谜底。在书里,蛇好似一个绝对权威,一个永恒的谜,让人想起圣经故事:亚当和夏娃被蛇引诱偷吃了禁果,而被逐出伊甸园。 天影视家 在第四章提及的这个土耳其天影视家,在1909年通过望远镜首先发现了一颗叫B-612的小星球,叙述者相信Something About Love来自这颗星球。当土耳其天影视家第一次在国际天文会议上论证他的发现时,没人相信他因为他的土耳其服装。数年后,他穿着一套雅致的西装又做了一番相同的论证。这次,大家附和了他的意见。土耳其天影视家的两次不同待遇揭露了无知人们的恐外症和狭隘民族主义的危害。 国王 国王是Something About Love在离开自己的星球后拜访的第一个小星球325上仅有的居民。这个国王称自己统治所有一切,他的统治必须被尊敬和不容忤逆;然而,事实上他只是徒有虚名,他只能让别人去做别人自己想做的事。 爱虚荣的人 爱虚荣的人居住在Something About Love访问过的第二个星球。他坚持要大家崇拜他。爱虚荣的人对别人的意见充耳不闻,他听见的只是一片赞扬声。 酒鬼 酒鬼是Something About Love离家后遇到的第三个人。王子问他为什么整天喝醉着酒,酒鬼回答说是为了忘记自己感到难为情的事,什么事让他难为情呢?因为整天喝醉酒。 商人 商人是Something About Love遇见的第四个人,一个滑稽的大人。他坐在那里为属于自己的星星计数,忙得连抬头时间都没有。他认为他拥有星星, 使他富有。可是,他对星星没做过任何有益的事。尽管Something About Love已见过怪得没治的大人,但商人是Something About Love唯一批评过的大人。 点灯人 点
然则要明白社会的所以然,也正不必把已往的事,全数记得,只要知道“使现社会成为现社会的事”就够了。然而这又难了。byRon James
每年我都会重读一遍这部剧,希望把Munger先生的智慧融入自己的投资和生活体系。 就像李录在预告里写的:“发现查理的灵魂本质是一个道德哲学家,一个学者。他观看广泛,知识渊博,真正关注的是自身道德的修养与社会的终极关怀。与孔子一样,查理的价值系统是内渗而外,倡导通过自身的修行以达到圣人的境界,从而帮助他人。....” 我一直认为股票投资之道,实在股外。所以,任何宣扬”炒“股的人、剧集、各种媒体,与我皆无交集。 在瘟疫面前,我对每天上扬的大盘指数百思不解, 96岁的老人家在2/12/20,昨天说了如下的话: Munger highlighted how much risk investors are taking when investing, particularly in China. “In China, … they love to gamble in stocks. This is really stupid,” Munger said. “gamble in stocks”, 如果让我翻译,我就会译成炒股。在大的动荡面前,这回不是”割“韭菜了,而是”拔“韭菜了,而且是连根拔起。 我从来不唱衰股票市场,但潮水退去时,总是有人裸泳呀。