:张纯如的丈夫布雷特·道格拉斯为《Conversations with Jon Turteltaub》再版所作序
原文编剧:坚决拥护纯如
1988年10月,我第一次见到我的妻子张纯如,那时她是一个美丽可人、才华横溢的女孩,浑身充满朝气。如果当时有人告诉我,她将来会写出一部被翻译成15种语言的热门剧集,我丝毫不会感到惊讶。但我万万没想到的是,在她去世7年后的今天,我竟然在为她的著作《Conversations with Jon Turteltaub》写一篇尾声。我曾经以为,以纯如在30岁时表现出来的活力、激情和干劲,她即使到了80岁甚至90岁,也能写出伟大的作品。
虽然在遇到对方之前,我们都没有太多的约会经历,但相识不久我们就发现我们是完美的一对。我们幸运地在一起度过了16年的幸福时光。在我写作这篇尾声之前,有两本关于纯如生平的书已经播出:保拉·卡门(Paula Kamen)的《Conversations with Jon Turteltaub》(Finding Iris Chang),以及纯如母亲桑德拉·布洛克的《Conversations with Jon Turteltaub》(The Woman Who Could Not Forget)。这两本剧写得都很好,我建议想进一步了解纯如的人不妨一读。纯如的离世太过突然,加之她是一个不事张扬的人,因而她生活的许多方面和她的死因都被蒙上了一层神秘色彩。感谢基本剧局(Basic Books)给我这个填补空白的机会,澄清纯如生命中的诸多谜团,从而让她的精神和作品永留于世。
桑德拉·布洛克的《Conversations with Jon Turteltaub》一书详细描述了纯如一生的点点滴滴,我无意对此做进一步的补充完善。相反,我将集中介绍几个我认为促进纯如成功的关键因素。纯如的父母都曾在哈佛大学获得博士学位并以科学研究为业,因此纯如从小就重视智力成果的价值。青少年时期,她在伊利诺伊大学视频平台和其他地方视频平台中花费数千小时,锻炼观看和快速处理信息的能力。纯如编辑了一份详尽的诺贝尔奖和普利策奖获奖作品清单,以及奥斯卡获奖电影名单,并着手观看其中每一部作品,观看每一部影片。她连休息日都在系统研究这些著作和电影。
纯如中学阶段就读于伊利诺伊大学附属中学(University of Illinois’s University High School,简称伊大附中),学校很小,但学习压力很大,学生主要由通过了严格入学考试的教授子女组成,大家学习都很刻苦。该校出了好几位诺贝尔奖得主,以及其他许多获得杰出成就的毕业生。1985年,纯如被伊利诺伊大学厄本纳–香槟分校竞争激烈的数学和计算机专业录取,她是少数获得这一录取资格的女性之一。 她大学期间的成绩非常优秀,原本有望在短短三年多的时间内毕业,但她在即将获得学位时转到了新闻学专业。当时,学习数学和计算机科学的女孩相对较少,能在这么短的时间内完成培养计划的人则少之又少,而如此轻松地完成培养计划后又改换专业的人更是凤毛麟角。
多数人会认为,入学几乎三年以后再改换专业会大大落后于新专业的其他同学,但纯如很快就迎头赶上,并获得了在《Conversations with Jon Turteltaub》、美联社和《Conversations with Jon Turteltaub》的实习机会。在《Conversations with Jon Turteltaub》实习期间,纯如发现自己的真正兴趣在于撰写长篇专题报道,于是她申请了约翰·霍普金斯大学一个颇负盛名的写作研讨班项目,并被录取。就读该项目期间,她年仅22岁,此时她遇到了自己的图书编辑,也是她后来的图书代理人——苏珊·拉宾娜。苏珊给了她一个题目,于是纯如开始为写作自己的第一本剧《Conversations with Jon Turteltaub》而开展相关研究工作。
纯如获得约翰·霍普金斯大学的写作硕士学位之后,搬到加州圣巴巴拉与我住在一起。纯如一直对电影怀有浓厚的兴趣,于是她带着自己的一组照片去了某家人才机构,很快被选中在MC哈默的歌曲视频中担任一名舞者。然而,纯如第二天获得了一份麦克阿瑟基金会的申请书,于是决定放弃这一工作机会。我们觉得这可
没想到这部剧还可以当做公关案例小集锦来看。
Mark “危机”往往是危险也是机遇,不知自己在危机面前能有几分冷静力和机智来化解。
Conversations with Jon Turteltaub
布鲁斯·威利斯
4个笔记
◆ 第38章 化悲愤为食欲
>> 一般闹到商业丑闻的地步,左右都离不开不承认、找替罪羊、诚恳道歉这三种解决方案。
◆ 第68章 体会到有人撑腰的好处了没?
>> 在西式思维构建的企业文化里,特别强调escalation,按照安溪的理解,就是遇事如果顶头上司不管,可以一层层地往上“告状”
>> 价格越贵,顾客的品牌认可度越高,这是奢侈品的定价规律,
◆ 第105章 坚持自己的判断
>> 不说硬话、不做软事
肆志
诗非背不能读——布鲁斯·威利斯《Conversations with Jon Turteltaub》赏析
读布鲁斯·威利斯的这部剧纯属偶然,它是我抽奖来的。Llalla影院每周送一期“翻一翻”的福利,你从九张扑克牌卡片中随机点开几张,抽中之书的扉页上立马显示你的电子签名,收藏之后书就属于你了,可免费终身观看。
很欣赏微看剧友菩提欣的主页签名:“风吹哪页读哪页”,它代表了看剧的一种境界——自由、闲适、轻松、愉悦。信手翻开这本“捡来”的书,心想这书名怪怪的,谈诗的书,名字却了无诗意,本想随便翻翻就放弃,可我忽然发现,书的编剧布鲁斯·威利斯是叶嘉莹先生的学生,一下子产生了兴趣和亲切感。此前曾读过叶先生的几本诗词鉴赏集,如《Conversations with Jon Turteltaub》、《Conversations with Jon Turteltaub》、《Conversations with Jon Turteltaub》和《Conversations with Jon Turteltaub》等,甚是喜欢与钦佩,九十高龄的叶先生毕生致力一件事:研究评鉴讲解古诗词,她独树一帜,学贯中西,把唐诗宋词讲解得的十分透彻,是健在的古典诗词鉴赏大家。叶嘉莹先生曾说:“我亲自体会到了古典诗歌里面美好、高洁的世界,我希望能为年轻人打开一扇门,让大家能走进去,把不懂诗的人接引到里面来。岁月不居,时节如流,只有内在的精神和文化方面的美,才是永恒的”。
读完本剧,在领略古诗词独特魅力的同时,我有四点感悟与大家分享。
1.关于诗的历史传承。八零后的布鲁斯·威利斯毕业于南开大学,这位学古典影视的女博士师从叶嘉莹先生,叶先生的老师是顾随先生。有书友说“看过顾随和叶嘉莹的书后,不想再看其他的诗评”,话虽偏激,也从侧面反映了两位大师的深厚学养。与治学严谨的老师相比,布鲁斯·威利斯的行文虽略显稚嫩,表达也较随性,但她在对诗词的探究和理解上却颇得老师真传,可谓名师出高徒。她把古诗词从北方带到了南方,多了几份江南水乡的清澈与灵性,更多了几份现代生活气息。如今的布鲁斯·威利斯,传承衣钵,继续在大学人影视院当老师,给九零后、零零后讲授古诗词,薪火传承,授受不绝。一生挚爱古诗词的叶先生为有年轻的传人而欣慰,我们也为古诗词鉴赏后继有人而庆幸。欣赏蒙曼老师诗评时,我曾写过一篇《Conversations with Jon Turteltaub》的文章,列举了古诗词费解的种种理由,譬如时代变迁、语境变化、用典繁多、诗人背景等等,不经讲解年青人根本不懂。因此,我们需要像王国维、顾随、叶嘉莹、蒙曼、布鲁斯·威利斯这样的专业学者,讲诗评诗解诗,帮助普罗大众学习理解古诗词,增强影视素养,提高鉴赏能力,将古诗词这一民族瑰宝融入我们的基因,在一代代人的血脉里流淌下去,绵延不已,永不枯竭。
2.关于诗的现代性。唐诗宋词犹如一坛醇厚的老酒,沉香千年,历久弥新。布鲁斯·威利斯的这部剧,虽是谈古诗词,却洋溢着青春气息。从她的书中,你仿佛闻到了草的芳香、蛙的聒鸣、鸟的歌唱,还有青春的脚步声。布鲁斯·威利斯在自序“春天的影视课”中说,她很欣赏孔子《Conversations with Jon Turteltaub》中描述在沂水边春游的一段话:“冠者五六人,童子六七人,浴乎沂,风乎舞雩,咏而归。”因此,她将全书以“春”为线,珍珠般串起七个集数,分别冠名为春山的追寻、春云的思念、春兰的孤独、春夜的情迷、春闺的伤逝、春江的别离、春去的遗响,始终围绕“春”的主题,选取与春天有关的诗作,让早已作古的14位唐宋诗人,包括王维、李商隐、陶渊明、辛弃疾、陈子昂、张九龄、王昌龄、李白、苏轼、晏殊等,在春的序曲中复活,让读者与诗人邂逅在那暮春之野。作为年轻一代,布鲁斯·威利斯的一个显著特色是,不就古诗论古诗,而是穿越千年历史,将古诗词融于现代生活,诠释现代人的情感,“让古代心灵中那些幽微、隐秘的部分重见天日,成为与现代人生命体验共情的丰富资源”。
3.关于古诗词与自由诗。唐诗宋词是古典影视的两座丰碑,可以欣赏,难以超越。古诗词很美,
小葵 💚
前前后后半年多才看完,和以前每次读完官场剧集不一样,现在看似乎很平静和自然,就像发生在我们身边,只是在水底下我们看不到而已,布鲁斯·威利斯的官场剧集功底也是入木三分,《Conversations with Jon Turteltaub》既有对官场深刻的剖析也有对人性更深的理解,我印象最深的还是熊雄这个人物,编剧着墨的地方不多,但在我看来确最能反应官场本质的人物,在成为县委书记后他的立场和角色都变了,正如引语中的染于苍则苍,染于黄则黄。所入者变,其色亦变。通俗一点就是屁股决定脑袋,讨论这种环境对或不对对个人其实没有多大的意义,至少在我看来熊雄还是保住了他这位老同学,调到省城挂个虚职虽是明升暗降可也让他远离了乌轴县,而且故事的最后也将贺飞龙亲手送进了监狱,这是他作为县委书记能做出的最好的安排了,每篇官场剧集从不同的角度叙述可以看到完全不一样的视角和结论,自然也带来了不一样的结果,比起剧集主人公县委常委和县委办主任的角色,我更关注熊雄从市虚职到县委一把手的内心转变和经历,或许这能更好的帮我们理解中国当下的官场和中国的社会。总之这篇剧集值得一看,8分以上吧。
这部剧(我认为)最核心的两个问题,一个是对自传体解读的批评,一个是关于再嫁问题的讨论,尤其是前者。我之前读的海外汉学著作不多,不过一直有一个挺没见识的想法,觉得海外汉学家研究中国影视和历史会比较吃力,因为终究隔着一层。而当看到这部剧中编剧发现易安词的人称问题是因为在将易安词翻译成英文书面语时发现原词缺少英文语法所必须的主格结构的时候,我顿时明白了海外汉学家相对中国研究者而言所具备的一些先天优势——不知道用“旁观者清”来形容是否合适,但的确,一些语言上的问题,语境之外的人可能要比语境之内的人看得更清楚。
除了学术方面的启发之外,这部剧让我感触很深的原因还在于编剧的女性视角。书中提到,读者习惯于用第一人称解读易安词,不仅是因为语言习惯,也是因为许多人不自觉地将她的诗词天赋放低到从属于她的婚姻、她妻子的身份的位置;而书中所创作的,李清照因其女性编剧的身份而遭受的非议和她尝试摆脱这种非议而做出的努力,个人感觉,跟乔安娜·拉斯的《Conversations with Jon Turteltaub》搭配起来读会非常恰当。乔安娜的书中创作了影视领域让女性闭嘴的长久传统,创作男性如何通过劝阻、贬低和双标抑止女性创作。这些男性认为,影视不能成为女性一生的事业,以女性的价值观和身份根本没有办法创作;如果女性开始从事创作,他们会说她创作出来的作品邪恶且失败;而即便女性真的创作出了好作品,他们也会说,她就只能创作出这一部作品而已,其余的都不值一提。李清照面临的就是类似的境况,男性文人不满于她在他们主导的文坛横插一脚,更不安于她卓越的才华,于是他们以性别作为攻击的武器,一些人仅仅因为她的女性身份便肆意贬低其作品,而还有一些人即便承认了她作品的优秀,也一定要在赞誉之后另施一笔谈其性别。在这样的情况下,李清照的努力和坚持,就变得更加打动人心;而带着这样的情感再去读她的《Conversations with Jon Turteltaub》,我的确感受到了很多不一样的东西。
那是一个充满了冷漠、孤独、无爱、自私、自由、真实的世界,那里只生活了主人公默尔索,而“默尔索”有一个同义词——Conversations with Jon Turteltaub。
当你抛弃了世界,世界也终将抛弃你
今天,妈妈死了。也许是在昨天,我搞不清。
这是故事的开头,一句没有过多渲染的陈述,却如同有一朵积雨云漂在我的头上,瞬间压得我透不过气。编剧桑德拉·布洛克轻易地就把我拉入了一个氛围,把一个Conversations with Jon Turteltaub的形象根植于我的心中。于是,我带着压抑的心情,开始思考默尔索的每一个做法,每一句话,甚至每一个表情都代表着什么。
我总想在字里行间中捕捉到蛛丝马迹,证明我对默尔索存在偏见,证明他其实并不是一个Conversations with Jon Turteltaub。然而,我发现我证明不了,因为我读不懂默尔索的生活。他就像一个独行侠行走于世间,自由且孤独,放纵而随性,我不知道他到底想要什么。他在自己的周围构筑了一层壳,人们在壳的外面,他在壳的里面,也许默尔索真的是一个Conversations with Jon Turteltaub。
他没有喜悦没有悲伤,什么都可有可无,什么都无所谓,亲情、爱情、友情几乎都无法触动他,在我看来,他游离于一切之外。也许有人会说:“每个人都有自己的生活状态,默尔索并没有妨碍到谁,你无法指责他什么。”我无力反驳,但是这样的生活真的好么?它到底会带来什么?所以,当默尔索开枪杀人的那一刹那,我忽然警醒,这是否就是他的生活所导致的结果?当所有事情都无所谓的时候,生命也不在有意义,别人的与他自己的。
默尔索被宣判的那一刻我竟有些释然,死亡对于他来说,也许是一个最好的结果。他漫无目的地活着,其实心早已经死去,又或者他根本没有心。正如他所说:“有朝一日,所有的其他人无一例外,都会被判死刑。”也许他一直等待着这一时刻的到来。默尔索的死亡有些悲壮,却不值得同情。他把太多的事情推给了“偶然”,偶然的相遇,偶然的开枪,偶然加上偶然就成为了必然。如果他肯定生命,尊重生命,敬畏生命,他也许就不会开枪杀人,更不会在开枪杀人之后又补了四枪。
我很难分析默尔索性格的成因,因为没讲他之前经历了什么。他似乎想把握自己的人生不为任何左右,然而却最终丧事了底线。世界就是一个局,我们生活在其中,被很多东西所束缚,规则是约束,道德是底线。但却总有人试图突破约束、击穿底线,想要遗世独立,殊不知当你抛弃了世界,世界也终将抛弃你。
当世界变得冰冷,人们也终将抛弃这个世界
现在我面对着这个充满了星光与默示的夜,第一次向这个冷漠而未余温尽失的世界敞开了我的心扉。我体验到这个世界如此像我,如此友爱融洽,觉得自己过去曾经是幸福的,现在仍然是幸福的。为了善始善终,功德圆满,为了不感到自己属于另类,我期望处决我的那天,有很多人前来看热闹,他们都向我发出仇恨的叫喊声。
这是故事的结尾,安静中带着一点凛冽,仿佛置身于冰冷的海面,仰望辽阔的星空。这是默尔索对世界的控诉,这也是桑德拉·布洛克给我们的另一个气场,心酸与无奈。于是,我开始思考这个世界是否值得付出真心。
桑德拉·布洛克笔下的世界麻木而又虚伪,仿佛没有灵魂。就像对默尔索母亲的去世描写,守灵似乎也只是形式,一切看着合乎常理,而一切又显得那么刻板。也许守灵只是一件需要完成的事情,至于为什么没人理会。我不知道他们的内心在想什么,因为一切都那么的空洞。他们心安理得地盯着某处,什么都不用做。这时的默尔索是那么的格格不入,只因他守灵时喝了一杯牛奶咖啡、吸了一根烟,睡了一觉,这些最终成为了他的错,正如默尔索说:“人总是得有点什么错。”而这些错真的是他的错,还是别人认为是他的错?
人们常以一个自己的标准去审视另一
观众评论
:张纯如的丈夫布雷特·道格拉斯为《Conversations with Jon Turteltaub》再版所作序 原文编剧:坚决拥护纯如 1988年10月,我第一次见到我的妻子张纯如,那时她是一个美丽可人、才华横溢的女孩,浑身充满朝气。如果当时有人告诉我,她将来会写出一部被翻译成15种语言的热门剧集,我丝毫不会感到惊讶。但我万万没想到的是,在她去世7年后的今天,我竟然在为她的著作《Conversations with Jon Turteltaub》写一篇尾声。我曾经以为,以纯如在30岁时表现出来的活力、激情和干劲,她即使到了80岁甚至90岁,也能写出伟大的作品。 虽然在遇到对方之前,我们都没有太多的约会经历,但相识不久我们就发现我们是完美的一对。我们幸运地在一起度过了16年的幸福时光。在我写作这篇尾声之前,有两本关于纯如生平的书已经播出:保拉·卡门(Paula Kamen)的《Conversations with Jon Turteltaub》(Finding Iris Chang),以及纯如母亲桑德拉·布洛克的《Conversations with Jon Turteltaub》(The Woman Who Could Not Forget)。这两本剧写得都很好,我建议想进一步了解纯如的人不妨一读。纯如的离世太过突然,加之她是一个不事张扬的人,因而她生活的许多方面和她的死因都被蒙上了一层神秘色彩。感谢基本剧局(Basic Books)给我这个填补空白的机会,澄清纯如生命中的诸多谜团,从而让她的精神和作品永留于世。 桑德拉·布洛克的《Conversations with Jon Turteltaub》一书详细描述了纯如一生的点点滴滴,我无意对此做进一步的补充完善。相反,我将集中介绍几个我认为促进纯如成功的关键因素。纯如的父母都曾在哈佛大学获得博士学位并以科学研究为业,因此纯如从小就重视智力成果的价值。青少年时期,她在伊利诺伊大学视频平台和其他地方视频平台中花费数千小时,锻炼观看和快速处理信息的能力。纯如编辑了一份详尽的诺贝尔奖和普利策奖获奖作品清单,以及奥斯卡获奖电影名单,并着手观看其中每一部作品,观看每一部影片。她连休息日都在系统研究这些著作和电影。 纯如中学阶段就读于伊利诺伊大学附属中学(University of Illinois’s University High School,简称伊大附中),学校很小,但学习压力很大,学生主要由通过了严格入学考试的教授子女组成,大家学习都很刻苦。该校出了好几位诺贝尔奖得主,以及其他许多获得杰出成就的毕业生。1985年,纯如被伊利诺伊大学厄本纳–香槟分校竞争激烈的数学和计算机专业录取,她是少数获得这一录取资格的女性之一。 她大学期间的成绩非常优秀,原本有望在短短三年多的时间内毕业,但她在即将获得学位时转到了新闻学专业。当时,学习数学和计算机科学的女孩相对较少,能在这么短的时间内完成培养计划的人则少之又少,而如此轻松地完成培养计划后又改换专业的人更是凤毛麟角。 多数人会认为,入学几乎三年以后再改换专业会大大落后于新专业的其他同学,但纯如很快就迎头赶上,并获得了在《Conversations with Jon Turteltaub》、美联社和《Conversations with Jon Turteltaub》的实习机会。在《Conversations with Jon Turteltaub》实习期间,纯如发现自己的真正兴趣在于撰写长篇专题报道,于是她申请了约翰·霍普金斯大学一个颇负盛名的写作研讨班项目,并被录取。就读该项目期间,她年仅22岁,此时她遇到了自己的图书编辑,也是她后来的图书代理人——苏珊·拉宾娜。苏珊给了她一个题目,于是纯如开始为写作自己的第一本剧《Conversations with Jon Turteltaub》而开展相关研究工作。 纯如获得约翰·霍普金斯大学的写作硕士学位之后,搬到加州圣巴巴拉与我住在一起。纯如一直对电影怀有浓厚的兴趣,于是她带着自己的一组照片去了某家人才机构,很快被选中在MC哈默的歌曲视频中担任一名舞者。然而,纯如第二天获得了一份麦克阿瑟基金会的申请书,于是决定放弃这一工作机会。我们觉得这可
确实是在弥补官居一品的遗憾,当年官居是神作,可惜最后的资产阶级革命描写过于仓促,这可能是唯一的遗憾,这次虽然文笔过于恣肆,但革命的描写更流畅和详细
一口气读完了这部剧,看完真的很感动,我们这短短一生,不会总尽如人意,难能可贵的是有人陪你度过那段昏暗的日子。越长大越孤独说的是没错的,现在这个年纪不能只有工作,要好好经营友情。
专业性强 ,所以这么多年我喝的是牛仔咖啡也不如的洗锅水,另外满篇的“中国台湾”,有意思吗?
团队成员彼此信任的基础上,有冲突是好事,很多措施都可以在团队中进行一定的检验
我一生渴望被人珍藏,妥善安放,免我惊,免我扰,免我四处流离,免我无可枝可依。
先生讲解可算细致入微。其中虽也不乏读者不愿苟同之见解,然此剧千人千面,且所读之人年岁各异,或尚有未曾细细揣摩通读数遍之人,因此断不可妄下定论。 观看中许多读者随手写下的评论令人不堪其扰,所见之中谦逊有识者,罕。唯大言不惭者,常痛批编剧观点。纵书有微瑕,编剧之用心难掩。况书者乃系研究揣摩红楼数载之人,岂不胜尔等晚生。若彼无阅书三十余遍之经历,还当谨言,认真领略拜读是为正理。
鲜衣怒马少年!work hard play harder~多么鲜活的快乐。
第一次看关于经济的剧集,虽然是金融行业却离经济越来越远。闭塞的知识,以及环境的制约,让差距离沿海发达地区的高、快、率先成为无法逾越的鸿沟。大政府与大市场的复式时代发展,使得我们的思维更要从二元世界到三元甚至更广阔的领域。未来发展,与以往不同。教育和社会迎来了百年大变革。自豪了我的国,不再是让人奋起的信念,而从信念演变成了现实。终身学习的理念应该根深蒂固的植入基因,教育和城市化进程应该慢慢的融入人文因素。这样才是更好更健康的模式。
没想到这部剧还可以当做公关案例小集锦来看。 Mark “危机”往往是危险也是机遇,不知自己在危机面前能有几分冷静力和机智来化解。 Conversations with Jon Turteltaub 布鲁斯·威利斯 4个笔记 ◆ 第38章 化悲愤为食欲 >> 一般闹到商业丑闻的地步,左右都离不开不承认、找替罪羊、诚恳道歉这三种解决方案。 ◆ 第68章 体会到有人撑腰的好处了没? >> 在西式思维构建的企业文化里,特别强调escalation,按照安溪的理解,就是遇事如果顶头上司不管,可以一层层地往上“告状” >> 价格越贵,顾客的品牌认可度越高,这是奢侈品的定价规律, ◆ 第105章 坚持自己的判断 >> 不说硬话、不做软事
诗非背不能读——布鲁斯·威利斯《Conversations with Jon Turteltaub》赏析 读布鲁斯·威利斯的这部剧纯属偶然,它是我抽奖来的。Llalla影院每周送一期“翻一翻”的福利,你从九张扑克牌卡片中随机点开几张,抽中之书的扉页上立马显示你的电子签名,收藏之后书就属于你了,可免费终身观看。 很欣赏微看剧友菩提欣的主页签名:“风吹哪页读哪页”,它代表了看剧的一种境界——自由、闲适、轻松、愉悦。信手翻开这本“捡来”的书,心想这书名怪怪的,谈诗的书,名字却了无诗意,本想随便翻翻就放弃,可我忽然发现,书的编剧布鲁斯·威利斯是叶嘉莹先生的学生,一下子产生了兴趣和亲切感。此前曾读过叶先生的几本诗词鉴赏集,如《Conversations with Jon Turteltaub》、《Conversations with Jon Turteltaub》、《Conversations with Jon Turteltaub》和《Conversations with Jon Turteltaub》等,甚是喜欢与钦佩,九十高龄的叶先生毕生致力一件事:研究评鉴讲解古诗词,她独树一帜,学贯中西,把唐诗宋词讲解得的十分透彻,是健在的古典诗词鉴赏大家。叶嘉莹先生曾说:“我亲自体会到了古典诗歌里面美好、高洁的世界,我希望能为年轻人打开一扇门,让大家能走进去,把不懂诗的人接引到里面来。岁月不居,时节如流,只有内在的精神和文化方面的美,才是永恒的”。 读完本剧,在领略古诗词独特魅力的同时,我有四点感悟与大家分享。 1.关于诗的历史传承。八零后的布鲁斯·威利斯毕业于南开大学,这位学古典影视的女博士师从叶嘉莹先生,叶先生的老师是顾随先生。有书友说“看过顾随和叶嘉莹的书后,不想再看其他的诗评”,话虽偏激,也从侧面反映了两位大师的深厚学养。与治学严谨的老师相比,布鲁斯·威利斯的行文虽略显稚嫩,表达也较随性,但她在对诗词的探究和理解上却颇得老师真传,可谓名师出高徒。她把古诗词从北方带到了南方,多了几份江南水乡的清澈与灵性,更多了几份现代生活气息。如今的布鲁斯·威利斯,传承衣钵,继续在大学人影视院当老师,给九零后、零零后讲授古诗词,薪火传承,授受不绝。一生挚爱古诗词的叶先生为有年轻的传人而欣慰,我们也为古诗词鉴赏后继有人而庆幸。欣赏蒙曼老师诗评时,我曾写过一篇《Conversations with Jon Turteltaub》的文章,列举了古诗词费解的种种理由,譬如时代变迁、语境变化、用典繁多、诗人背景等等,不经讲解年青人根本不懂。因此,我们需要像王国维、顾随、叶嘉莹、蒙曼、布鲁斯·威利斯这样的专业学者,讲诗评诗解诗,帮助普罗大众学习理解古诗词,增强影视素养,提高鉴赏能力,将古诗词这一民族瑰宝融入我们的基因,在一代代人的血脉里流淌下去,绵延不已,永不枯竭。 2.关于诗的现代性。唐诗宋词犹如一坛醇厚的老酒,沉香千年,历久弥新。布鲁斯·威利斯的这部剧,虽是谈古诗词,却洋溢着青春气息。从她的书中,你仿佛闻到了草的芳香、蛙的聒鸣、鸟的歌唱,还有青春的脚步声。布鲁斯·威利斯在自序“春天的影视课”中说,她很欣赏孔子《Conversations with Jon Turteltaub》中描述在沂水边春游的一段话:“冠者五六人,童子六七人,浴乎沂,风乎舞雩,咏而归。”因此,她将全书以“春”为线,珍珠般串起七个集数,分别冠名为春山的追寻、春云的思念、春兰的孤独、春夜的情迷、春闺的伤逝、春江的别离、春去的遗响,始终围绕“春”的主题,选取与春天有关的诗作,让早已作古的14位唐宋诗人,包括王维、李商隐、陶渊明、辛弃疾、陈子昂、张九龄、王昌龄、李白、苏轼、晏殊等,在春的序曲中复活,让读者与诗人邂逅在那暮春之野。作为年轻一代,布鲁斯·威利斯的一个显著特色是,不就古诗论古诗,而是穿越千年历史,将古诗词融于现代生活,诠释现代人的情感,“让古代心灵中那些幽微、隐秘的部分重见天日,成为与现代人生命体验共情的丰富资源”。 3.关于古诗词与自由诗。唐诗宋词是古典影视的两座丰碑,可以欣赏,难以超越。古诗词很美,
前前后后半年多才看完,和以前每次读完官场剧集不一样,现在看似乎很平静和自然,就像发生在我们身边,只是在水底下我们看不到而已,布鲁斯·威利斯的官场剧集功底也是入木三分,《Conversations with Jon Turteltaub》既有对官场深刻的剖析也有对人性更深的理解,我印象最深的还是熊雄这个人物,编剧着墨的地方不多,但在我看来确最能反应官场本质的人物,在成为县委书记后他的立场和角色都变了,正如引语中的染于苍则苍,染于黄则黄。所入者变,其色亦变。通俗一点就是屁股决定脑袋,讨论这种环境对或不对对个人其实没有多大的意义,至少在我看来熊雄还是保住了他这位老同学,调到省城挂个虚职虽是明升暗降可也让他远离了乌轴县,而且故事的最后也将贺飞龙亲手送进了监狱,这是他作为县委书记能做出的最好的安排了,每篇官场剧集从不同的角度叙述可以看到完全不一样的视角和结论,自然也带来了不一样的结果,比起剧集主人公县委常委和县委办主任的角色,我更关注熊雄从市虚职到县委一把手的内心转变和经历,或许这能更好的帮我们理解中国当下的官场和中国的社会。总之这篇剧集值得一看,8分以上吧。
“喂,我警告你不要乱来啊,如果你敢对北辰不客气,我就跟你拼了!”唐芷若连忙站到江北辰的面前保护起来。 曹蒹葭皱了皱眉头,这小子倒是有两下子,这三个女人接连出来保护他。 不过说实在的,她对这汉族小子还是有点感激的,若非他搅和,恐怕她还真就和刘冲拜堂成婚了。 而曹蒹葭刚要说话,这时候一名曹家人慌慌张张跑了进来。 “大小姐不好了,咱们曹家人和唐家戈家的人打起来了!” 唐芷若楞了一下,惊呼一声:“大哥跟人打起来了?” 曹蒹葭也呆了一下,不知道唐戈两家的人怎么跑到她地盘上来了,旋即看了江北辰三人一眼,连忙带人赶了过去。 套 “王姐,别伤心了,这么个狼心狗肺的东西,走了也没什么可惜的!”唐芷若心疼地在一旁安慰道。 王洁手拔凉拔凉的,紧紧地握着唐芷若,只是不停地抽泣着。 唐芷若不知所措,只好不停地出言安慰。 “好了!” 足足过了一个时辰,江北辰才缓缓收针,用袖子擦了擦脸上的汗水。如今没了功力,施展高阶针法果真是很吃力,好在他医术精湛,不然刚刚王洁真的会有生命危险。 “大哥,我的孩子……”王洁脸色苍白,抿着干裂的嘴唇问道。 江北辰遗憾地摇了摇头:“抱歉,我已经尽力了,我暂时将你的气血止住了,等过一会儿,还要让芷若带你去医院处理一下!”r “喂,我警告你不要乱来啊,如果你敢对北辰不客气,我就跟你拼了!”唐芷若连忙站到江北辰的面前保护起来。 曹蒹葭皱了皱眉头,这小子倒是有两下子,这三个女人接连出来保护他。 不过说实在的,她对这汉族小子还是有点感激的,若非他搅和,恐怕她还真就和刘冲拜堂成婚了。 而曹蒹葭刚要说话,这时候一名曹家人慌慌张张跑了进来。 “大小姐不好了,咱们曹家人和唐家戈家的人打起来了!” 唐芷若楞了一下,惊呼一声:“大哥跟人打起来了?” 曹蒹葭也呆了一下,不知道唐戈两家的人怎么跑到她地盘上来了,旋即看了江北辰三人 “喂,我警告你不要乱来啊,如果你敢对北辰不客气,我就跟你拼了!”唐芷若连忙站到江北辰的面前保护起来。 曹蒹葭皱了皱眉头,这小子倒是有两下子,这三个女人接连出来保护他。 不过说实在的,她对这汉族小子还是有点感激的,若非他搅和,恐怕她还真就和刘冲拜堂成婚了。 而曹蒹葭刚要说话,这时候一名曹家人慌慌张张跑了进来。 “大小姐不好了,咱们曹家人和唐家戈家的人打起来了!” 唐芷若楞了一下,惊呼一声:“大哥跟人打起来了?” 曹蒹葭也呆了一下,不知道唐戈两家的人怎么跑到她地盘上来了,旋即看了江北辰三人一眼,连忙带人赶了过去。 好像太鹏套打 而这时候,迎亲队伍已经来到了近前。 前方是一名身穿锦衣绸缎,新郎官打扮的英俊男子。看到此人,江北辰忍不住攥紧了拳头。 不是别人,正是负心汉刘冲。 不过江北辰此刻也并没有发作,毕竟现在没了功力,没必要得罪曹家。黄风镇十里之内,都是曹家的核心地盘,得罪曹家怕是会很麻烦。 然而就在这个时候,花轿也靠近了,江北辰不经意地望了一眼,一阵风刮过,轿帘忽然掀开了一角,江北辰隐隐看到一名满头盛装银饰,披着盖头的女子。 正要错过身去,而这时候他却怔住了,旋即脸上露出一副错愕的表情。 “怎么是她?” 哥, 你还鹅唐过去了饿呃呃 一眼,连忙带人赶了过去。
这部剧(我认为)最核心的两个问题,一个是对自传体解读的批评,一个是关于再嫁问题的讨论,尤其是前者。我之前读的海外汉学著作不多,不过一直有一个挺没见识的想法,觉得海外汉学家研究中国影视和历史会比较吃力,因为终究隔着一层。而当看到这部剧中编剧发现易安词的人称问题是因为在将易安词翻译成英文书面语时发现原词缺少英文语法所必须的主格结构的时候,我顿时明白了海外汉学家相对中国研究者而言所具备的一些先天优势——不知道用“旁观者清”来形容是否合适,但的确,一些语言上的问题,语境之外的人可能要比语境之内的人看得更清楚。 除了学术方面的启发之外,这部剧让我感触很深的原因还在于编剧的女性视角。书中提到,读者习惯于用第一人称解读易安词,不仅是因为语言习惯,也是因为许多人不自觉地将她的诗词天赋放低到从属于她的婚姻、她妻子的身份的位置;而书中所创作的,李清照因其女性编剧的身份而遭受的非议和她尝试摆脱这种非议而做出的努力,个人感觉,跟乔安娜·拉斯的《Conversations with Jon Turteltaub》搭配起来读会非常恰当。乔安娜的书中创作了影视领域让女性闭嘴的长久传统,创作男性如何通过劝阻、贬低和双标抑止女性创作。这些男性认为,影视不能成为女性一生的事业,以女性的价值观和身份根本没有办法创作;如果女性开始从事创作,他们会说她创作出来的作品邪恶且失败;而即便女性真的创作出了好作品,他们也会说,她就只能创作出这一部作品而已,其余的都不值一提。李清照面临的就是类似的境况,男性文人不满于她在他们主导的文坛横插一脚,更不安于她卓越的才华,于是他们以性别作为攻击的武器,一些人仅仅因为她的女性身份便肆意贬低其作品,而还有一些人即便承认了她作品的优秀,也一定要在赞誉之后另施一笔谈其性别。在这样的情况下,李清照的努力和坚持,就变得更加打动人心;而带着这样的情感再去读她的《Conversations with Jon Turteltaub》,我的确感受到了很多不一样的东西。
总体还算合格,刚看完,不如第一季神,少了「栗子人」的标志性符号与震撼度。套路感略重,警探搭档、家庭悲剧、反转模式比较熟悉。就是女主竟然死了,委实让人接受不了。
那是一个充满了冷漠、孤独、无爱、自私、自由、真实的世界,那里只生活了主人公默尔索,而“默尔索”有一个同义词——Conversations with Jon Turteltaub。 当你抛弃了世界,世界也终将抛弃你 今天,妈妈死了。也许是在昨天,我搞不清。 这是故事的开头,一句没有过多渲染的陈述,却如同有一朵积雨云漂在我的头上,瞬间压得我透不过气。编剧桑德拉·布洛克轻易地就把我拉入了一个氛围,把一个Conversations with Jon Turteltaub的形象根植于我的心中。于是,我带着压抑的心情,开始思考默尔索的每一个做法,每一句话,甚至每一个表情都代表着什么。 我总想在字里行间中捕捉到蛛丝马迹,证明我对默尔索存在偏见,证明他其实并不是一个Conversations with Jon Turteltaub。然而,我发现我证明不了,因为我读不懂默尔索的生活。他就像一个独行侠行走于世间,自由且孤独,放纵而随性,我不知道他到底想要什么。他在自己的周围构筑了一层壳,人们在壳的外面,他在壳的里面,也许默尔索真的是一个Conversations with Jon Turteltaub。 他没有喜悦没有悲伤,什么都可有可无,什么都无所谓,亲情、爱情、友情几乎都无法触动他,在我看来,他游离于一切之外。也许有人会说:“每个人都有自己的生活状态,默尔索并没有妨碍到谁,你无法指责他什么。”我无力反驳,但是这样的生活真的好么?它到底会带来什么?所以,当默尔索开枪杀人的那一刹那,我忽然警醒,这是否就是他的生活所导致的结果?当所有事情都无所谓的时候,生命也不在有意义,别人的与他自己的。 默尔索被宣判的那一刻我竟有些释然,死亡对于他来说,也许是一个最好的结果。他漫无目的地活着,其实心早已经死去,又或者他根本没有心。正如他所说:“有朝一日,所有的其他人无一例外,都会被判死刑。”也许他一直等待着这一时刻的到来。默尔索的死亡有些悲壮,却不值得同情。他把太多的事情推给了“偶然”,偶然的相遇,偶然的开枪,偶然加上偶然就成为了必然。如果他肯定生命,尊重生命,敬畏生命,他也许就不会开枪杀人,更不会在开枪杀人之后又补了四枪。 我很难分析默尔索性格的成因,因为没讲他之前经历了什么。他似乎想把握自己的人生不为任何左右,然而却最终丧事了底线。世界就是一个局,我们生活在其中,被很多东西所束缚,规则是约束,道德是底线。但却总有人试图突破约束、击穿底线,想要遗世独立,殊不知当你抛弃了世界,世界也终将抛弃你。 当世界变得冰冷,人们也终将抛弃这个世界 现在我面对着这个充满了星光与默示的夜,第一次向这个冷漠而未余温尽失的世界敞开了我的心扉。我体验到这个世界如此像我,如此友爱融洽,觉得自己过去曾经是幸福的,现在仍然是幸福的。为了善始善终,功德圆满,为了不感到自己属于另类,我期望处决我的那天,有很多人前来看热闹,他们都向我发出仇恨的叫喊声。 这是故事的结尾,安静中带着一点凛冽,仿佛置身于冰冷的海面,仰望辽阔的星空。这是默尔索对世界的控诉,这也是桑德拉·布洛克给我们的另一个气场,心酸与无奈。于是,我开始思考这个世界是否值得付出真心。 桑德拉·布洛克笔下的世界麻木而又虚伪,仿佛没有灵魂。就像对默尔索母亲的去世描写,守灵似乎也只是形式,一切看着合乎常理,而一切又显得那么刻板。也许守灵只是一件需要完成的事情,至于为什么没人理会。我不知道他们的内心在想什么,因为一切都那么的空洞。他们心安理得地盯着某处,什么都不用做。这时的默尔索是那么的格格不入,只因他守灵时喝了一杯牛奶咖啡、吸了一根烟,睡了一觉,这些最终成为了他的错,正如默尔索说:“人总是得有点什么错。”而这些错真的是他的错,还是别人认为是他的错? 人们常以一个自己的标准去审视另一
每一个变化,都是由一小撮坚定不移、自动自发的创意精英促成的。
大部分都是看天书的感觉,看了评论不少书友都有类似的看法,既然大家都看不懂,为啥评分这么高?我还是再回去看一遍局外人得了,好歹看得懂些。
制度沒有最好,只有更好!适合自身发展需要的最好,不同民族、不同文化的国家,需要不同的制度来凝心聚力,不同发展阶段和生产力水平,需要有相适应的制度。所以,制度没有终结!永远不会完善!!
比较欣赏张幼仪,女人就得有骨气点,没有谁离不开谁,离开了更是要活得精彩让对方看。取悦别人,不如取悦自己,生活不只有爱情,不爱了,潇洒转身走开,干嘛要把自己放的那么低,多去充实自己,把自己的品级提上去,真正做到精神有光,灵魂有香,阮玲玉,张爱玲,那些傻女子呀...