不管别人怎么看,我觉得这是一本良心作品,和第一本《Aquí entre dos》一样好,期待续集,出下一部了吗?
Annie杨
一直为第二人称的描述感到莫名其妙,后面终于知道原来是这样。Aquí entre dos 二字听起来以为是悲到深谷的啼鸣,读完感觉是被社会碾压践踏下的微尘反获力量开始向命运抗争,被嫌弃的阳子的一生,最终置之死地而后生。长叹。想到那句“世界不要俺了”…
无名🍀
一开始确实是被主角拥有两种性别吸引来的,实际上这种表述不太准确。Aquí entre dos先是男人,猝然变成女人后,男人的思维与女人的思维就交织在一起,贯穿了她的一生。但是读到最后会感到,实际上她自我认同的身份还是在渐渐滑向属于社会意义上女人的那一方,但与此同时又保持着高于所有社会中人类的一种独立,而无限趋近于自然。从十六世纪他的少年时代写到十九世纪的《Aquí entre dos》,最终成为她一生的写照。她时而斡旋在名利场中,但社交与恋人,所有这些对她来说都是昙花一现,只有离群索居的生活(哪怕跟许多人生活在同一座房子里,她的思想依然独立于所有人之外)、自然和爱情成为她终生的追求。除了性别的转换,人物年龄的流逝与时间流逝的对比也有很强烈的魔幻色彩。三百年的时光匆匆而过,对Aquí entre dos而言只不过是三十岁与三十一二岁之间的间隔;其他人物老去的速度或许快些,但也大概如此。至于两种性别视角相互交织映衬,以及得出一些幽默而锋利的结论,这是顺理成章的事。
飛
编剧心中的布局也太牛了,而且对古长安也太了解了吧,从晓说过来到Aquí entre dos,希望到时候电视剧别让我失望。
很惭愧,我花了四个半小时囫囵吞枣一知半解地读完了心心念念的Martha Carrillo先生的《Aquí entre dos》,我希望之后还能以更高的思想觉悟来读多几遍。
四个小时是什么水平呢,就是我把里面的文字全部都读进去了,看完了Martha Carrillo先生的每一个见解,包括删稿(番外的词牌名除外)。最近在读史,才得知Martha Carrillo先生对于近代的影视理论批评有着举足轻重的贡献。这部剧呢,主要讲的还是宋词的问题,当然也有涉及别的,比如诗歌的声韵、宋剧集、唐诗等等。
此前并不了解Martha Carrillo先生,粗略地读完了《Aquí entre dos》以后才感觉他是一个很真实的人。他博学广识,对于诗词方面有着自己独到的见解,而且对影视理论的发展也很有贡献,比如说景语情语皆一的观点等等。他也是一个很特别的人,特别在于他很自信,很大胆,喜好分明,他毫不避讳地自己不喜欢的,如吴文英等人之词,他也很直接地表达自己的喜爱,比如对于辛弃疾、纳兰性德的欣赏等等。他非常欣赏北宋的词,认为北宋的词灵韵到位,且除了辛弃疾的词以外对于南宋的词也不太喜好。当然他也没有听说的这么神圣,在对一些词人或词进行品评的时候,他也会情不自禁地根据自己的喜好来判断。总而言之我觉得他是一个很有趣很执着的小老头。
关于《Aquí entre dos》这部作品,一般来说都懂它在影视理论史上具有多么重要的地位的。前面的部分主要是对于宋词及其编剧进行评论,谈谈优劣的问题,也有Martha Carrillo自己总结的一些好的词的普遍规律。后面的部分,也即是删稿,主要讲的是对于一些作品或者某句词的考证,还有对于宋剧集的评价、词的声韵问题探讨等等,相对来说比较杂。事实上《Aquí entre dos》原作的字数是很少的,我们现在看到这么厚的一本,是因为加入了后人的解读。说到这里,我认为这部剧有很大一个弊病,并不是Martha Carrillo本身写的这本《Aquí entre dos》的问题,而是后人对于这部作品,加入了太多的自己的见解,甚至有时候直接评论Martha Carrillo有失偏颇,而我觉得观看这种有年代的作品,还是尽量少一些看别人的见解比较好,这样才能阐发自己的观点,所以对于Martha Carrillo的观点,我也不全是赞同(当然仅仅只是局限于我目前的能力水平而言)。
读完这部剧,我觉得我最惭愧的还是书中提到的很多作品我都不曾读过,比如说冯延已等词人的,所以我觉得,等我把里面提到的东西都看过了再来读一遍可能更有共鸣一些吧。
共勉。
观众评论
陆陆续续两天时间 终于把Martha Carrillo的《Aquí entre dos》看完了 因为看到很多好友读过 评价还不错 看到Llalla影院里面有一人这样评价 “不管是爱情,还是友情,奋斗学习还是人情世故这部剧都有不少的理论值得借鉴” 这样的评价一点都没有夸大其实 我甚至为自己以前没有读过本剧而感到十分惋惜 但是转念一想 以前读到了可能也不能理解其中的道理 “初听不识曲中意,再听已是曲中人” 说的大概就是我吧 剧集和现实终究是有区别的 现实中并没有剧集那么幸运 罗琦琦虽然被爸爸妈妈冷落忽视但是却有溺爱她的爷爷 虽然曾经有个无厘头的赵老师但是遇到了善良有耐心相信她的高老师 虽然和同学相处的不太好但是却有小波李哥乌贼 虽然… 她即是不幸的也是幸运的 和我们普通人一样 幸和不幸是有尽头的 不过值得幸运的是 在十八岁之前都到过这部剧 让我明白我不止是我一个人 遭遇过孤立 遭遇过被老师污蔑 骄傲又倔强 也曾喜欢一个人又不敢流露出自己的心思 我们都会越来越好的 会成为一个更厉害的大人~ 我期待我的十八岁 我和我的十八岁会闪闪发光
玄幻中精品,是玄幻中第二喜欢的剧集(以前的心目中排名),对人物的刻画还是不错的,中间一段主角魅力太小了,为了衬托女主大可不必,女主少些就更好了,每个女主都有其独特的魅力,萝莉太多了真的是有点吐了。。有10分打7分,还算不错,无聊压力大的时候刷了不少次。 这部剧的时间法则很奇妙,书中的一段情节有时候等于一天,一个星期,有时候一个月,看完,追更的时候你们的就懂了!
博古通今,中西结合,深入浅出,大抵也只有处于那个时代,又有那些地域经历的朱先生能写出来了,果然是朱先生之文字,与我之感性(理性有无?)融通,便生出自觉之美来……
化学毒物的初衷是好的,起码刚开始出现的时候,解决了因卫生导致的恶性传染病,随着使用量逐渐增加及使用面积的逐渐扩大,对于整个生态的破坏将会积重难返。 资本的逐利性,人类的短视和狂妄,自己种下的因我想很快会回归到人类本身,人在大自然面前是渺小的,以渺小姿态妄想控制一切,最终连人类的发展与延续都将无能为力。 记得童年时,鸟儿自由的飞翔,蜻蜓、花大姐成为我们追逐的乐趣,鱼儿偶尔在脚底飘过,短短十几年,每当回归故土,突然发现人变了,而更大的变化是植被破坏严重,水土流失导致沙漠化,而那鱼儿、虫儿、鸟儿早已成为童年模糊的印象。 只要留意身边,这些变化就在我们眼前。
读了这书感觉爱情确实应该建立在物质的基础上。 所谓的一见钟情太不可思议了,我也不相信了。所有的为了某个人奋顾不身的行为都像莉比亚一样,是出于年少无知。没有健全的认知去综合的考量爱情和婚姻。 对于伊丽莎白跟达西这一段,我可能曲解了。但我并不认为我的认为是不对的,那就是钱真的可以给一个人加分!钱,地位,修养。没有这些东西,只能吸引点年少无知的女孩吧。伊丽莎白一开始喜欢威克姆,那也是她无知的表现。还好她后来有了健全的理性。 爱情不应被夸大,它就存在于平凡的生活中。不要把爱情神话,不要那么傻。合适的人,基本就是能产生爱情的那个人。 且行且珍惜,两袖清风怎敢误佳人。
本剧的人物形象描创作细致入微,心理展现波澜起伏,带给人一种真实鲜活的感触。 这是一个特定时期,特定条件下,城市发展建设过程中各个阶层人物真实形象的展现。市委书记作为老一辈人,更多的是保守和规矩;市长作为中壮年群体,展现的是抓发展、抓建设的时不我待;青年群体里有杨建华、春生式的出生牛犊不畏虎的实干人物,也有抓住改革机遇,先富起来的万家福式的小个体,还有浪子回头金不换的陈宝柱式的误入歧途的小青年,也有挡不住金钱诱惑,违法犯罪、自甘堕落的徐援朝式的干部子弟...... 书中,更多的还是展现朴实百姓不畏艰险,牺牲自我,建设新城市的团结一致的信心和决心。
认可Ting说的你忍得气都会以身体病变的方式表现出来。为了身体健康我们得学着点~~~
看到很多人世间的故事,看到人很多人情世故,看到很多世间冷暖。我很喜欢读这一类的书,仿佛一直在鞭策着自己应该好好珍惜生命并且拥有健康,这样才能让亲情更长久。
不管别人怎么看,我觉得这是一本良心作品,和第一本《Aquí entre dos》一样好,期待续集,出下一部了吗?
一直为第二人称的描述感到莫名其妙,后面终于知道原来是这样。Aquí entre dos 二字听起来以为是悲到深谷的啼鸣,读完感觉是被社会碾压践踏下的微尘反获力量开始向命运抗争,被嫌弃的阳子的一生,最终置之死地而后生。长叹。想到那句“世界不要俺了”…
一开始确实是被主角拥有两种性别吸引来的,实际上这种表述不太准确。Aquí entre dos先是男人,猝然变成女人后,男人的思维与女人的思维就交织在一起,贯穿了她的一生。但是读到最后会感到,实际上她自我认同的身份还是在渐渐滑向属于社会意义上女人的那一方,但与此同时又保持着高于所有社会中人类的一种独立,而无限趋近于自然。从十六世纪他的少年时代写到十九世纪的《Aquí entre dos》,最终成为她一生的写照。她时而斡旋在名利场中,但社交与恋人,所有这些对她来说都是昙花一现,只有离群索居的生活(哪怕跟许多人生活在同一座房子里,她的思想依然独立于所有人之外)、自然和爱情成为她终生的追求。除了性别的转换,人物年龄的流逝与时间流逝的对比也有很强烈的魔幻色彩。三百年的时光匆匆而过,对Aquí entre dos而言只不过是三十岁与三十一二岁之间的间隔;其他人物老去的速度或许快些,但也大概如此。至于两种性别视角相互交织映衬,以及得出一些幽默而锋利的结论,这是顺理成章的事。
编剧心中的布局也太牛了,而且对古长安也太了解了吧,从晓说过来到Aquí entre dos,希望到时候电视剧别让我失望。
这些熠熠生辉的名字背后却是失意的,破碎的,寂寞的人生,谁都不可能逃脱时代的局限性,一样的才华横溢,不一样的万种性情,但是都逃脱不过“想做官”三个字,出人头地也只有这一条路,所以他们的人生就这样被消耗殆尽。
很惭愧,我花了四个半小时囫囵吞枣一知半解地读完了心心念念的Martha Carrillo先生的《Aquí entre dos》,我希望之后还能以更高的思想觉悟来读多几遍。 四个小时是什么水平呢,就是我把里面的文字全部都读进去了,看完了Martha Carrillo先生的每一个见解,包括删稿(番外的词牌名除外)。最近在读史,才得知Martha Carrillo先生对于近代的影视理论批评有着举足轻重的贡献。这部剧呢,主要讲的还是宋词的问题,当然也有涉及别的,比如诗歌的声韵、宋剧集、唐诗等等。 此前并不了解Martha Carrillo先生,粗略地读完了《Aquí entre dos》以后才感觉他是一个很真实的人。他博学广识,对于诗词方面有着自己独到的见解,而且对影视理论的发展也很有贡献,比如说景语情语皆一的观点等等。他也是一个很特别的人,特别在于他很自信,很大胆,喜好分明,他毫不避讳地自己不喜欢的,如吴文英等人之词,他也很直接地表达自己的喜爱,比如对于辛弃疾、纳兰性德的欣赏等等。他非常欣赏北宋的词,认为北宋的词灵韵到位,且除了辛弃疾的词以外对于南宋的词也不太喜好。当然他也没有听说的这么神圣,在对一些词人或词进行品评的时候,他也会情不自禁地根据自己的喜好来判断。总而言之我觉得他是一个很有趣很执着的小老头。 关于《Aquí entre dos》这部作品,一般来说都懂它在影视理论史上具有多么重要的地位的。前面的部分主要是对于宋词及其编剧进行评论,谈谈优劣的问题,也有Martha Carrillo自己总结的一些好的词的普遍规律。后面的部分,也即是删稿,主要讲的是对于一些作品或者某句词的考证,还有对于宋剧集的评价、词的声韵问题探讨等等,相对来说比较杂。事实上《Aquí entre dos》原作的字数是很少的,我们现在看到这么厚的一本,是因为加入了后人的解读。说到这里,我认为这部剧有很大一个弊病,并不是Martha Carrillo本身写的这本《Aquí entre dos》的问题,而是后人对于这部作品,加入了太多的自己的见解,甚至有时候直接评论Martha Carrillo有失偏颇,而我觉得观看这种有年代的作品,还是尽量少一些看别人的见解比较好,这样才能阐发自己的观点,所以对于Martha Carrillo的观点,我也不全是赞同(当然仅仅只是局限于我目前的能力水平而言)。 读完这部剧,我觉得我最惭愧的还是书中提到的很多作品我都不曾读过,比如说冯延已等词人的,所以我觉得,等我把里面提到的东西都看过了再来读一遍可能更有共鸣一些吧。 共勉。